L'allégement ou l'annulation de la dette ne réglerait pas le problème à long terme.

减免不会解决
期

题。
L'allégement ou l'annulation de la dette ne réglerait pas le problème à long terme.

减免不会解决
期

题。
La viabilité de l'endettement à long terme des pays à revenu intermédiaire demeure une question préoccupante.
中等收入国家的
期
可持续性
题仍然令人关注。
Un inconvénient de ce mécanisme est que les pays membres verront leur endettement à long terme augmenter.
这一办法的消极方面是,在该协议之下,成员国的
期
将会增加。
La dette à long terme avait diminué de 2,4 % et la dette à court terme, de 3 %.
期
减少了2.4%,短期
减少了3%。
Un autre défi était de trouver les moyens d'assurer la viabilité de la dette sur le long terme.
另一个挑战是,如何实现
期
可持续性。
La viabilité à long terme de la dette constitue un autre problème important pour les pays les moins avancés.
期
的可持续性是最不
达国家面临的另一个重要
题。
Mais un problème particulier peut se poser dans leur cas, par exemple lorsqu'ils ont des créances à long terme.
如,
期
持有人的情况可能尤其令人担心。
En outre, le programme SYGADE propose une formation et dispense une aide pour permettre aux intéressés d'utiliser efficacement le logiciel.
总的说来,该方案正与61个低收入
中等收入国家协作,这些国家在所有
展中国家的公
政府担保的
期
中约占40%,此外还与24个重
穷国协作。
La dette à long terme (743 milliards de dollars) était due à 89 % des créanciers privés détenue à 63 % par des emprunteurs privés.
期
(7,430亿美元)中,89%借自私人
权人,63%借给了私人借款者。
L'objectif final du pays est de parvenir à la croissance et au développement ce qui, à terme, contribuera à rendre son endettement tolérable.
最终的目的是增

展,因为增

展将支持
期
可持续性。
La communauté internationale devrait envisager des mesures exceptionnelles pour permettre à ces pays de parvenir à un niveau d'endettement soutenable dans la durée.
国际社会应当考虑采取特别措施,帮助这些国家维持可支撑的
期
负担。
Il apporte un appui à 100 institutions dans 65 pays représentant plus de 40 % de la dette totale à long terme de l'ensemble des pays en développement.
该方案向65国的100个机构提供支持,这些国家占所有
展中国家的
期
总
的40%以上。
Des mesures visant à garantir la viabilité à long terme de l'endettement des pays en développement devraient continuer de faire l'objet d'un examen sérieux et de mesures appropriées.
对于确保
展中国家
期
可持续性的措施,也应当继续认真考虑并采取妥善行动。
Ainsi la viabilité de l'endettement dans le long terme pourrait-elle finalement dépendre du comportement des prix pétroliers à l'avenir ainsi que des recettes provenant des produits de base.
这样,能否达到
期
可持续性,根本可能须取决于未来油价的表现,以及初级商品出口收入。
Il s'agit d'un programme de réduction de la dette qui ne prétend pas offrir de solution complète au problème de la viabilité de la dette à long terme.
重
穷国倡议是一个减
方案,其目的并不在于为
期
的承受能力
题提供全面的解决方案。
Les émissions d'obligations par le secteur privé ont elles aussi augmenté rapidement ces dernières années, comptant actuellement pour plus de 20 % de la dette privée à long terme.
近年来,私营部门的
券迅速增加,目前占私人
期
总额的20%强。
L'augmentation de l'endettement privé en Afrique subsaharienne, en Europe orientale et en Asie centrale a également contribué à faire progresser la dette à long terme dans ces régions.
在撒哈拉以南非洲、东欧
中亚,私人
的增加已经加重了这些地区的
期
。
La restructuration visait aussi à accroître la proportion du total du passif imputable à la dette à long terme et à la dette extérieure libellée en monnaie locale.
重组也是为了提高
期
在总
中所占的比重
提高以本国货币结算的外
所占的比重。
Il est en contact direct avec 65 pays à faible revenu ou à revenu intermédiaire, ce qui représente environ 40 % de la dette à long terme totale de l'ensemble des pays en développement.
贸
会议直接与65个中低收入国家打交道,它们约占所有
展中国家全部
期
的40%左右。
Le défi fondamental à cet égard concerne la réalisation de l'objectif 8 de la Déclaration du Millénaire, relatif à la mise en place d'un partenariat mondial pour le développement.
这种挑战的核心是实现全球合作促进
展的千年
展目标8,
达国家保证兑现它们的承诺,以增进市场准入,减轻
期

增加官方
展援助的方式来增加援助,支持
展中国家的努力。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现
题,欢迎向我们指正。