Bref, au départ je me suis fait un short, rappelez-vous c’était ici et ici.
一开始我想做一条短裤,还记得吗链
在这里或这里。
Bref, au départ je me suis fait un short, rappelez-vous c’était ici et ici.
一开始我想做一条短裤,还记得吗链
在这里或这里。
Accueille avec satisfaction le patronage d'affaires, vous avez besoin sur le marché le lien.
欢迎商家惠顾,市场需要您链
。
Vous allez recevoir par mail un lien afin de valider votre inscription !
意思是你将收到一封包含确认链
件。
Regarder Dick a Morzine-Avoriaz sur Dailymotion Partagez Vos Videos.
Charles发布了一个视频链
。
L’équipe vous enverra un lien de téléchargement quelques jours plus tard.
几天后他们会给你发送远程加载链
。
Le site de l'ONU comporte des liens vers l'un et l'autre systèmes.
国网站提供了这两个资源
链
。
Cette réponse contiendra par ailleurs un lien permettant aux participants de télécharger leur photo.
自动电子件回复也将包含一个
会者可以上载其照片
链
。
Ces liens avaient été publiés sur le site Web du colloque.
这些链方式已经在本次专题讨论会
网站上公布。
Il comprend des liens vers toutes les autres organisations membres d'ONU-Eau.
网站提供国水机制其他成员组织
链
。
La base de données est mise à jour et enrichie de nouveaux liens régulièrement.
欧洲空间法中心法律数据库定期更新并增加新链。
Il est actuellement relié aux sites de 21 organisations.
该网站由采购司维持,目前同21个组织采购网站链
。
Des hyperliens donnaient accès à certaines de ces informations sur l'Internet.
其中有些资料是通过因特网超链方式提供
。
Dans l'intervalle, e-Meets n'offre aucun lien avec les processus de gestion des documents.
同时,e-Meet并不提供文件管理流程
链
。
Liens avec des articles et des cours en ligne.
在线课程和文章建立链
。
L'établissement de la liste susmentionnée nécessite d'importants travaux de recherche.
对于查找相互参照条目、有关网站
链
、背景资料以及
国六种正式语文最常用术语
译文,这个数据库非常有用。
Faites-en la demande en utilisant le lien « Helpdesk ».
通过服务台支持链提交一份请求。
Cliquez sur le lien « Documents » de votre délégation.
进入你所在代表团“ 文件” 链
。
Ces liens peuvent avoir été supprimés ou modifiés par la suite.
这种链虽然在初次进入时仍然有效,但后来可能被转移或删除。
Seul ProcurePlus est rattaché directement au SIG, grâce à un module de transfert par lot.
其中只有ProcurePlus通过批处理过程直同综管系统链
。
La base de données contient des liens vers tous les documents accessibles au public.
数据库中有所有公开文件链
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。