Il y a des tortues sauvages dans le sud de la France.
野乌龟
活在法国南部。
Il y a des tortues sauvages dans le sud de la France.
野乌龟
活在法国南部。
La carotte sauvage se trouve partout en Europe.
野胡萝卜在全欧洲都有分布。
A l’autre côté de la rivière, c'est le jungle sauvage.
河的另一岸就是野丛林。
La principale société de production de différentes souches sauvages de conserves, film sec.
公司主要产各种野
菌罐头,干片。
On s'étonne de la beauté de la flore sauvage .
人们为野植
的美感到惊奇。
Elle joue avec les éléphants sauvages, danse avec une autruche.
她和野大象玩帅,坐上鸵鸟舞蹈。
Les principales caractéristiques de la pollution sans légumes verts, légumes sauvages.
主要为无公害绿特
蔬菜,野
蔬菜。
Parmi ces éco-vieux thé sauvage et israélo-arabe pour le thé d'eau supérieur.
其中以野态古树茶和阿水茶为上品。
Dans ce résultat I de moment pas aussi dans l'espoir sauvage ce qui ?
在这个结果我的时候还没有在野的希望是什么?
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
由于狩猎保留地没有围栏,野动
在狩猎保留地和野
管理区之间自由移动。
Le milieu naturel a aussi souffert considérablement du conflit.
冲突也使野深受其害。
Cette affirmation est appuyée par des résultats de surveillance provenant d'études sur la faune sauvage.
野研究监督结果也
这一点。
Elle m’explique que le chien descend d’ animaux sauvages comme le loup et le renard.
她向我解释说,狗是从狼或狐狸一样的野动
驯化而来的。
Le Nicaragua atteste ainsi sa détermination à protéger la flore et la faune du pays.
这表尼加拉瓜保护国家野
动植
的意愿。
Actuellement, il fallait 5 kg de poisson sauvage pour nourrir 1 kg de saumon.
目前,养殖一公斤鲑鱼需要5公斤野鱼饲料。
Une grande partie des animaux sauvages sont évidemment autant en danger que les êtres humains.
许多野动
显然处于同人一样危险的境地。
Elle aide également les populations naturelles à s'adapter à l'évolution des conditions ambiantes.
它也有助于野适应不断变化的环境条件。
Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.
陆地野动
数量的下降也被归咎于准入协定。
Cette loi exclut expressément toutes les terres faisant partie de la Réserve naturelle de Guam.
该法案确排除任何在关岛野
保护区内的土地。
Le méthylmercure nuit à la fois aux êtres humains, aux animaux et aux végétaux.
甲基汞给人类和野运植
都带来
不利的影响。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。