Les autres passagers ont été rapatriés
他旅客被
返
。
Les autres passagers ont été rapatriés
他旅客被
返
。
Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.
偷渡者返
的费用由
在法
的雇主承担。
Le rapatriement est un volet important de l'intégration.
返
重返社会的一个重要方面。
Leur rapatriement a été organisé en coopération avec l'Organisation internationale pour les migrations (OIM).
巴林与际移民组织合作,安排
她们
返
。
Les gouvernements peuvent renvoyer ou expulser les étrangers en situation irrégulière.
各可
异常身份外
人
返
或递解出境。
Les enquêteurs n'ont pas pu interroger l'intéressé, qui avait été rapatrié.
监督厅调查人员无法同该士兵面谈,因为他已经被返
了。
Ces prisonniers de guerre avaient été rapatriés le 17 janvier sous les auspices du CICR.
17日,在红十字委员会的主持下,这些战俘被返
。
La MINURSO a facilité leur transport jusqu'à la frontière mauritanienne, d'où ils ont été rapatriés.
西撒特派团帮助他们运至毛里塔尼亚边界,他们在那里被
返
。
Les personnes qui la franchissent pour chercher refuge dans ce pays sont rapatriées contre leur volonté.
穿过边界寻求庇护的人被违背意志
返
。
En avril, une compagnie du génie, un hôpital militaire et une unité d'aviation ont été rapatriés.
,一个工兵连、一家军事医院和一个航空小队返
。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同际合作努力同传统犯罪形式斗争,
运人口的受害者
返
并使
重新参与社会生活的做法得到了赞誉。
Le rapatriement de millions de réfugiés des pays voisins a également eu lieu au cours des quatre dernières années.
过去4年期间还开展了数百万难民从邻
返
的工作。
Ces prisonniers de guerre ont été rapatriés sous les auspices du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) le 17 janvier.
17日,在红十字际委员会(红十字委员会)的主持下,这些战俘被
返
。
En outre, les groupes armés étrangers qui opèrent dans ce pays doivent être désarmés et rapatriés dans leur pays d'origine.
此外,必须使在该活动的外
武装团伙解除武装,并
返
。
Il y a également quelque 450 ex-combattants étrangers dans les camps d'internement sierra-léonais qui doivent être rapatriés dans leur pays.
另外,塞拉利昂拘留营还收留了约450名外籍战斗人员,他们必须返
。
Shah avait alors été contrainte de rapatrier l'ensemble de son personnel et d'abandonner sur place la totalité de ses biens corporels.
当时Shah被迫全部工作人员
返
,
所有有形财产留在了杜加拉工程工地。
Une assistance sous forme de transport et de subventions en espèces a été offerte aux réfugiés sierra-léonais souhaitant rentrer chez eux.
为希望返
的塞拉利昂难民提供了现金和交通援助。
Soixante-cinq de ces personnes ont demandé l'assistance de la Mission; elles ont été rapatriées ou sont sur le point de l'être.
这中有65人要求协助,并且已经或正在
返
。
Apparemment, 90 % au moins des affaires concernant des officiers de la police civile rapatriés ne donnent pas lieu à un suivi de l'ONU.
显然返
的民警部队人员中至少90%的案例没有得到联合
的追查。
C'est la raison pour laquelle chaque cas est examiné individuellement pour permettre de déterminer si le rapatriement est possible et raisonnable.
这就为什么要根据每个案例的实际情况来确定
返
否可能,
否明智。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。