Il reste muet, tellement il est ému.
他话也说不出来, 因为他是这样激动。
Il reste muet, tellement il est ému.
他话也说不出来, 因为他是这样激动。
Cet art est une âme et une vie.Cette artistes peuvent changer le monde.
这样的艺术才是有灵魂和生命,这样的艺术家才能改变世界。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上的后果呢?
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci.
我们大概像是这样在海滩
。
Il y a des organismes beaucoup plus aptes que le CCT à s'en charger.
有些机构要比恐委员会能够更
这样做。
L'Érythrée a désigné ses agents de liaison et l'Éthiopie devrait le faire sans retard.
厄立特里亚现作出任命,埃塞俄比亚应该毫不延迟
这样做。
Cela permettrait de mieux refléter les complexités de la réalité actuelle.
这样才能更映当今的复杂现实。
Nous demandons instamment à ces États de le faire sans attendre.
我们敦促这些国家不加拖延这样做。
Ce n'est qu'avec l'engagement personnel de tous que nous pourrons y parvenir.
只有通过我们大家的个人承诺才能成功这样做。
Mais pour le faire de manière plus efficace, il a besoin d'une représentation plus large.
但是,为了使它能够更有效这样做,需要有更广泛的代表性。
Nous devrions, à notre avis, le dire haut et fort.
我想我们应当非常清楚和大声这样说。
Bien sûr, nous n'avons jamais douté de votre capacité ou aptitude à le faire.
我们当然从来没有怀疑过你令人十分满意这样做的能力。
Nous devons respecter nos obligations en vertu de la Charte et le faire sans conditions.
我们必须承诺履行宪章中规定的义务,并且无条件这样做。
Elle estime nécessaire de mener une réflexion sur l'élaboration des moyens qui permettraient d'y parvenir.
欧洲联盟认为,我们应该考虑能够成功这样做的途径。
C'est à ce moment-là seulement que la mission sera couronnée de succès.
这样才能成功解决问题。
Aucune nation n'a subi plus tragiquement les conséquences de ce problème mondial que la Colombie.
没有一个国家象哥伦比亚这样如此悲惨遭受这一全球问题所产生的后果之害。
Cela permettrait de mieux déterminer les aéronefs suspects.
这样可以更查明涉嫌飞机。
La paix et la prospérité de demain dépendent largement de nos enfants.
我们必须做更多的事情,并尽快这样做。
L'Éthiopie continuera d'agir en toute bonne foi.
埃塞俄比亚将继续忠实这样做。
Nous pouvons y arriver, étant donné la minutie de nos travaux, point par point.
我们可以根据细节的程度,逐问题这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。