Les États membres devraient parvenir rapidement à un accord à cet égard.
成员国应早日在方面达成
。
Les États membres devraient parvenir rapidement à un accord à cet égard.
成员国应早日在方面达成
。
Ils ont réussi à se mettre d'accord sur la plupart des questions en jeu.
四国在涉及多数问题上均能达成
。
L'UNICEF ne peut entreprendre de telles opérations que dans le cadre d'un mémorandum d'accord.
儿童基金会不得在没有达成备忘录
情况下从事此类交易活动。
Nous encourageons également le Conseil de sécurité à trouver au plus vite un accord sur cette question.
我们还鼓励安全理事会迅速个问题达成
。
C'est pour cela que nous avons lancé un mécanisme d'entente avec toutes les forces politiques et sociales.
因此,我们正在开始个与我们
所有政治和社会力量达成
机制。
Le Gouvernement examine, en coopération avec la société civile, la définition et la notion des logements sociaux.
政府与民间社会合作,讨论了社会住房定义并达成
。
Elle a conclu que les parties devaient se mettre d'accord sur l'après-transition pour assurer la stabilité à long terme.
代表团认为,各方须
过渡后时期达成
,以确保长期稳定。
Malheureusement, jusqu'à hier soir, le Groupe n'a pas été en mesure de parvenir à un accord sur la question.
不幸是,直到昨天晚上,该小组未能
问题达成
。
Nous sommes fermement convaincus que la proposition soumise par le Groupe du consensus offre un bon moyen de s'entendre.
我们强烈认为,“团结谋共识”集团所提出方案提供了可能达成
办法。
Elles relèvent au contraire des Nations Unies, comme l'énonce expressément l'article 4.16 de l'Accord conclu en décembre 2000, ainsi conçu
可能需要社区进行迁移,重建社区
设施,并需要双方在跨界移动方面达成
。
Nous n'avons certes pas pu nous entendre sur un document final, mais il s'agit d'un exercice évolutif et très patient.
或许我们没有能够项最后文件达成
,但
是
个不断发展和十分艰巨
进程。
Cette interprétation n'est pas acceptable, alors qu'on s'est mis d'accord depuis longtemps sur les positions de redéploiement des forces éthiopiennes.
在对埃塞俄比亚部队在地区重新部署达成
很长时间之后,
是无法接受
。
Elle a voté en faveur de la résolution qui a été le résultat d'un accord conclu entre toutes les parties concernées.
它投票赞成此决议,因为是所有有关各方之间达成
结果。
C'est pourquoi les deux gouvernements doivent œuvrer de concert avec la MINUEE pour s'entendre sur les modalités de mise en oeuvre.
因此,两国政府需要与联合国埃塞俄比亚和厄立特里亚特派团进行充分接触,执行方式达成
。
Ils sont parvenus à des accords sur un certain nombre de questions importantes, notamment un engagement de cesser tous les actes de violence.
他们能够些重要问题达成
,最重要
是对停止所有暴力行动作出了承诺。
On notera que, vu qu'il s'agit là d'une idée nouvelle, il faut acquérir davantage d'expérience en ce qui concerne la conception des subventions.
值得注意是,鉴于相关各方正在逐步
此达成
,即补贴方案
设计是
个需要积累更多经验
领域。
Les consultations préalables des membres du Conseil n'ont pas permis de parvenir à un accord sur la manière de répondre à ces demandes.
与安理会成员此前进行磋商没有
如何答复
些要求达成
。
Un tel accord permettrait aux parties de convenir, avec l'appui de la communauté internationale, des mesures d'application concrètes que l'une et l'autre devraient prendre.
协议将使双方在国际社会支持下,
其实施
平行共同步骤达成
。
La Commission est invitée à envisager cette modalité souple d'examen et d'évaluation et à s'entendre sur la forme que pourraient prendre les conclusions de fond.
请委员会审议灵活
审查和评估方法,并
实质性成果
格式达成
。
M. Wolfensohn estime que les parties sont proches d'un accord sur le fonctionnement des principaux points de franchissement de la frontière entre Israël et l'Autorité palestinienne.
沃尔芬森先生认为,双方已接近以色列和巴勒斯坦权力机构之间
主要边界通道管理方式达成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。