Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.
喜欢他那种
的作风。
Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.
喜欢他那种
的作风。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
的,充耳
闻的机器,带着丰饶的残酷!
Il serait toutefois imprudent de s'aventurer sur un terrain mal connu.
同时,在没有必要的情况下冒行事是
的。
C'est un papillon.
〈转义〉这是个的人。
Sinon, comment justifier un tel niveau de légèreté pour ne pas dire sottise, et incompétence.
否则怎么解释这样的,要
就是愚蠢和低能。
Vous avez agi avec une légèreté inconcevable.
您的举止得令人难以相信。
Le Comité estime qu'il est imprudent de planifier des projets sur la base de financements anticipés mais non engagés.
委员会认为按预期而是承诺的资金来规划项目是
的。
Car je n'aime pas qu'onlise mon livre à la légère, J'éprouve tant de chagrin à raconter ces souvenirs.
喜欢人们
地读
的书。
Selon l'une d'elle, la référence à la témérité ne devrait concerner que le transporteur, et non ses préposés ou mandataires.
一种意见认为,对的提及应当仅仅与承
人有关,而与其雇员或代理人无关。
La déréglementation, une règlementation inadéquate et une libéralisation précipitée des services financiers et des mouvements de capitaux ont aggravé la crise.
金融服务业放松管制、监管足和贸
的自由化以及资本账户开放使危机加剧。
M. Amolo (Kenya) trouve certaines des conclusions du Secrétariat concernant l'organisation de visites guidées à Nairobi désinvoltes, pour ne pas dire irréfléchies.
Amolo先生(肯尼亚)说,他发现秘书处对内罗毕办事处参观服务的一些结论是随便,甚至的。
Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.
8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛。一个勇敢而又的年
人和巨大的海浪对抗。
Cela serait extrêmement fâcheux, car une partie ne devrait pas tirer avantage de déclarations inexactes ou mensongères faites de façon inconsidérée.
而这种结果极取,因为当事人
应从
作出的
准确或
真实的表述中获得好处。
En vue d'éviter toute action abusive des créanciers qui aboutirait à désorganiser la masse, l'approbation préalable du tribunal pourrait aussi être prévue.
为了避免债权人进行的诉讼从而造成产业的分裂,也
规定须有法院的事先核
。
La Suisse et le Liechtenstein jugent qu'il ne serait pas prudent de retarder encore ce volet important de la réforme de la gestion de l'ONU.
进一步拖延本组织的管理改革中这样一个重要组成部分是的。
Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.
他们必须挺身而出,反对教条主义,消除关于大一统政府或全球一体的观念。
On a également fait observer que les références à la diligence due impliquaient que le projet ne s'appliquerait pas à un fait intentionnel ou imprudent.
还有人指出,提及应有的注意包含着这样的意思,即草案适用于有意或
的行为。
Je prie pour que le monde ne succombe pas à un nationalisme irréfléchi qui existerait simplement pour exclure ou alimenter les ambitions de politiciens sans scrupules.
祈祷世界
屈服于
的民族主义,这种民族主义只为排挤他人或满足无耻政客的野心而存在。
Ce système assure une protection efficace contre les appels sans fondement ou futiles, tout en n'ayant qu'un impact minime sur la charge de travail des juges.
这一制度提供了一个有效的机制,防止任何毫无道理的或的上诉,而对法官工作量的影响却
大。
L'expérience même du Rwanda nous a montré que l'insécurité résultant d'une gouvernance imprudente et irresponsable peut provoquer des souffrances énormes qui nuisent au développement humain.
们在卢旺达的亲身经历告诉
们,
和
负责的施政造成的
安全
能导致巨大的痛苦,
利于人类发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。