Ils conviennent que chacun suivra son tour.
他们同意每人
流
。
流值日
流放牧Ils conviennent que chacun suivra son tour.
他们同意每人
流
。
Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.
守
流值班,每隔四小时替换一次。
Ces écoles sont organisées en deux groupes d'étudiantes (30 personnes par groupe au maximum).
这些学校实行两班
流,每班学员最多不超过30人。
Les salariés bénéficiant de ce congé peuvent le prendre à tour de rôle.
享有这一假期
雇员可
流休假。
Chaque pays assure la présidence à tour de rôle pendant un an.
理事
主席
流担任,任期一年。
Cela a des répercussions sur la rotation des vice-présidents.
这随后反映在副主席
流担任方面。
Le Président de la Commission est normalement élu selon le principe de la rotation géographique.
主席一般按地域
流办法选出。
Elle a également décidé d'établir un système de roulement géographique pour sa présidence.
委员
又决定建立委员
主席定期按地域
流担任
制度。
La Commission mixte se réunit tous les deux mois, alternativement à Yaoundé et à Abuja.
联合委员
每两个月一次,
流在雅温得和阿布贾举行
议。
Ses réunions se tiendront à tour de rôle à Kinshasa et à Kigali.
委员

议将
流在金沙萨和基加利举行。
Les échanges seront bientôt étendus à d'autres localités du Territoire à tour de rôle.
按照
流
方式,相互访问很快就
到西撒哈拉领土
其他地方。
Ce siège sera attribué à ses membres par rotation.
这一席位将由联盟
成员
流担任。
Un roulement entre pays donateurs pourrait être appliqué.
可采用赞助国家
流
办法。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位
流休假
中心目
是助长职业能力。
Il est particulièrement employé par les personnes de 35 à 54 ans.
岗位
流休假对35-54岁
人最有利。
Les membres assureraient la présidence des réunions par roulement.
委员
成员应
流主持委员
议。
Deux équipes d'ouvriers se relaient pour faire tourner ces machines.
所有这些设备每天都分两班
流操作。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员
流担任,每一可可年度
换一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员
流但任,每一可可年度
换一次。
La présidence de la Commission alterne en principe sur une base géographique.
委员
主席原则上按地域
流担任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。