Il est formellement interdit de marcher sur les pelouses .
明确规定踏草坪。
Il est formellement interdit de marcher sur les pelouses .
明确规定踏草坪。
Il est interdit de marcher sur la pelouse.
禁止踏草坪。
Il arrive en effet que la compétition sportive soit détournée à des fins politiques.
有些时候,体育比赛被踏,成为政治的工具。
Hélas, les violations massives des droits de l'enfant se poursuivent.
幸的是,恶劣
踏儿童权利的情况继续发生。
À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.
由于贪婪,人的生命被踏得分文
。
Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.
我们人民的权利断受到
踏。
Les deux ont fait peu de cas de l'ONU et de l'opinion publique internationale.
他们俩肆意踏联合国和国际舆论。
Malheureusement, on observe depuis quelques années une multiplication des tentatives de manquements à ces principes.
幸,近年来
现了一种加紧企图
踏这些原则的趋势。
Dans le même temps, la communauté internationale demeure honteusement silencieuse.
以色列继续建造种族隔离墙,公然踏国际准则、公约,完全藐视国际法院和秘书长为此问题专门设立的调查委员会的咨询意见。
La souveraineté et l'intégrité territoriale de notre pays sont brutalement violées par un État voisin.
我国的主权和领土完整正在受到一个邻国的野蛮踏。
Les politiques et les actes du Président Milosevic vont systématiquement à l'encontre de telles valeurs.
这些到米洛舍维奇总统的行动和政策的有步骤的
踏。
Le Canada piétine les droits de ses populations autochtones.
加拿大踏了其土著人民权利。
Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.
大会在踏自己的程序和原则。
Malheureusement, ces droits ne sont toujours pas respectés.
令人遗憾的是,这些权利仍然到
踏。
Il foule aux pieds le principe d'égalité souveraine et il est contraire au droit international.
这样做踏了主权平等的原则。
Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.
第二项商定的原则,即公平原则也被踏。
Les violations flagrantes des droits des femmes et des jeunes filles se poursuivent.
妇女和女孩的权利继续受严重
踏。
Il ne leur sera pas permis de bafouer les valeurs communes de l'humanité.
我们允许他们
踏人类的共同
观念。
Chaque fois qu'ils sont violés, c'est l'humanité tout entière qui en souffre.
每当它们受踏时,全人类都受损。
Cet acte abroge le droit international, foule aux pieds la justice et consacre l'injustice.
国际法将因此废止,正义将因此被踏,
公将因此被推崇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。