Pour des raisons d'économie, le présent document a été tiré à un nombre limité d'exemplaires.
为节约,本文件仅作少量印发。
Pour des raisons d'économie, le présent document a été tiré à un nombre limité d'exemplaires.
为节约,本文件仅作少量印发。
Le texte de la recommandation 220 a été légèrement modifié par souci de clarté.
为清晰对建
220的案文略作修正。
Le contenu de ces accords est gardé secret pour des raisons de sécurité.
为了安全,这些协
的细节仍然保密。
Il a été décidé, par souci de clarté, de ne pas retenir cette variante.
为清晰,
定
采用这一备选案文。
Par souci de clarté, les mêmes termes devraient être employés dans tout le texte.
为了明确,
当通篇使用相同的术语。
Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.
为澄清,提出了一些措辞上的建
。
Ce projet d'article doit être plus soigneusement préparé par souci de clarté.
为明确,需进一步拟定该条款草案。
Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.
为更加明确,该段
作为单独的一条。
Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.
为了搜集情报,我
在波多黎各。
Cette année, par souci d'équilibre, je commencerai par le désarmement nucléaire.
今年为了平衡,我将先谈谈核裁军。
Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.
为求明确,
当按照其法律后果区分行为。
En la matière, l'efficacité dépend de la coopération de l'État Membre concerné.
为有效,会员国的合作是必要的。
Par souci de cohérence, on devrait supprimer ce paragraphe aussi.
为了一致性,该款也
予以删除。
Par souci de clarté, il est essentiel de conserver le paragraphe 8.
为明晰,必须列入第(8)款。
Pour plus de clarté, peut-être pourrait-on d'une manière ou d'une autre renforcer cette phrase.
为清楚,或许可以某种方式充实这一句。
À des fins de contrôle, il est tenu un inventaire séparé de ces biens.
为控制,单独编制了非消耗性设备列表。
Par souci d'efficience, nous ne ferons que des observations générales à la présente séance.
为成效,我们在这次会
上仅作一般性评论。
Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.
为了平衡和对等,
对这一点加以详述。
Dans un souci de clarté, une disposition similaire a été introduite pour les engagements temporaires.
为明确,对临时任用也列有一条类似规定。
Je pense que je vais m'arrêter ici, pour être bref.
我认为,为简短,我将到此为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。