Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.
思考事物的 阴暗面,对神秘和谜语提出疑问。
Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.
思考事物的 阴暗面,对神秘和谜语提出疑问。
La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.
开始时是好事者把谜语写在纸条上,贴在五光十色的彩灯上供人猜。
Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.
要
常感谢各位口译员,他
在许多时候不得不破译
如同谜语一样的讲话,他
在安理厅里帮助
向安理会成员表
的观点,在这里以及在
正式会议上帮助
理解彼此的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。