Zut ! je me suis trompé !

!
搞错了!
~, 他怎么一转眼就不
了.Zut ! je me suis trompé !

!
搞错了!
Quant à l'autre moitié, Israël s'en fiche éperdument.
至于另外一半,就以色列而言,可以
去。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统
去吧!”他对演员喊道。“要

了赏钱,你们也会有的。”
Elle restera dans sa chambre au pain et a l'eau jusqu'a ce qu'elle ait satisfait son pere.
就
她在屋里耽
,喝水吃面包,直到
她父亲满意为止。活
!
Que le diable l'emporte!
他
去吧!
Sacré nom de Dieu!
〈俗语〉真
!岂有此理!
42.Va au diable !
你
去吧!
Allez au Diable !

去吧!
Que le diable l'emporte.
〈戏谑语〉
他
去吧!
Va te faire voir!
〈口语〉
去吧!
Foin! des richesses!
那些臭钱
去吧!
Diable!J'oubliais le principal!

!
把最主要的给忘了!
2, Zut!Je me suis trompé de route et je n'ai plus assez de temps pour rendre visite à mon ami .

!
弄错了路线,
没有足够时间去拜访
的朋友了。
Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.
“圣迹剧!弗朗德勒人
去吧!”他使出浑身劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕
柱头扭动
身子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。