Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不停留在
面
象上。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不停留在
面
象上。
Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.
面上
时间标得不清楚。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留在事物面上。
Elle ne manifeste qu'un optimisme de façade .
她仅仅是一种
面上
乐观。
Une vie normale a repris pour beaucoup de personnes.
面上许多人已重新过上正常生活。
À première vue, il y a eu des améliorations dans la situation économique du Kosovo.
面上科索沃
经济局势有所改善。
La pile ou la pile-élément à éprouver doit être placée sur une surface plane.
试样电池或电池放在平坦
面上。
Cette discrimination n'est pas toujours décelable à première vue.
此种歧视从面上看往往不易识破。
Il n'est triste qu'en apparence.
他只是面上伤心。
L'option de la guerre peut apparaître a priori la plus rapide.
从面上看,选择战争似乎更快一些。
C'est un objectif beaucoup plus réalisable qu'il n'y paraît.
这一目面上看来远为更加容易实
。
Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.
这种面上
美好前景是带有欺骗性
。
Sa politesse est uniquement formelle.
他礼貌只是
面上
。
Sa politesse est uniquement formelle.
他礼貌只是
面上
。
Mais le tableau n'est pas aussi rose qu'il y paraît.
但是,情况并不象面上所看到
那样一片光明。
À première vue, aucune de ces réponses ne semblent infondées.
从面上看,这些答复似乎都是有根据
。
Un tel comportement serait donc à première vue attribuable à ces États membres.
因此,从面上看,此类行为可以归于这些成员国。
Il serait ainsi possible d'éviter qu'un programme en apparence civil ne masque un programme d'armement.
这样做可防止以面上
民用计划来掩盖武器计划。
Officiellement, il partage la responsabilité de la sûreté et du bien-être des populations déplacées.
面上,他分担对流离失所者安全和福祉
责任。
Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.
有证据明,
面上看短暂
冲击往往产生长期
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。