J'invite le secrétariat à prendre la parole s'il a d'autres observations à faire concernant ce document.
现在请秘书处成员发言,以便就上述背景文件发表看法。
J'invite le secrétariat à prendre la parole s'il a d'autres observations à faire concernant ce document.
现在请秘书处成员发言,以便就上述背景文件发表看法。
Ce texte précise, développe et améliore les critères permettant de déterminer la nationalité.
这一最新的法律文件、发展和改进了有关确认越南国籍的准则。
Un document complémentaire intitulé Les Principes de Paris fournit des conseils détaillés aux praticiens.
一份文件即巴黎原则为执行人员
细的指导。
Nous estimons que la proposition L.1 et les documents qui l'accompagnent représentent un compromis pragmatique.
我们认为,L.1建议及其文件是一个务实性妥协。
Des fiches portant sur des questions particulières et des descriptions de situation complètent ces informations.
关于具体问题和各种情况的说明的阵地卡了那些文件。
Un classeur supplémentaire contient les documents concernant les projets non prioritaires (formation ou séminaire).
还有一个文件夹,
载关于非优先项目(培训或讨论会)的文件。
Dans ce cas, la demande de remboursement aurait dû être renvoyée avec une demande de justificatifs.
象这样的索偿要应予退回而要
出
文件。
Depuis mon rapport écrit, elle a communiqué des documents supplémentaires, déférant ainsi en partie à l'ordonnance.
自我的书面报告之后,克罗地亚也应我办公室要交了文件,因此是部分遵守了法庭的命令。
Les informations et documents supplémentaires suivants ont été présentés aux autorités canadiennes au cours de cette procédure.
在该程序中向加拿大当局出了以下
资料和文件。
Nous sommes convaincus que ce document si complet nous aidera à progresser dans l'examen de cette question.
我们确信,这份更新的容纳性文件,将有助我们推进防止外层空间军备竞赛的讨论。
Le présent document complète et modifie le Règlement intérieur du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale.
本文件并修正《消除种族歧视委员会议事规则》(CERD/C/35/Rev.3)。
On trouvera une explication détaillée de l'organisation des travaux de l'Assemblée dans la documentation du Comité préparatoire.
有关大会工作安排的细说明,见筹备委员会的
文件。
Le Rapport sur le développement industriel sera complété par des documents de travail et des documents thématiques.
将以工作文件和专题文件来《工业发展报告》。
Plusieurs délégations se sont déclarées disposées à présenter des propositions concrètes en complément au document du Président.
一些代表已准备好出具体
议,
主席文件。
Elle a ajouté que les documents sur les prorogations de programme devraient contenir de plus amples informations.
该代表团还道,在文件中应该增加有关方案延期的
信息。
Le Secrétariat s'est dit disposé à faire part des éléments descriptifs au moyen d'exposés et de documents complémentaires.
秘书处表示愿意通过非正式通报和文件方式分享更为
细的资料。
M. Eide a tout d'abord expliqué de quelle manière son document complétait le cadre proposé dans l'exposé de M. Guissé.
艾德先生首先解释他的文件如何吉塞先生所介绍文件
议的框架。
Il a également examiné des documents complémentaires fournis par la KNPC en réponse aux notifications au titre de l'article 34.
小组还审议了KNPC为答复小组按照第34段发出的通知而的
文件。
À cette fin, le Japon présentera au Comité préparatoire un document de travail supplémentaire sur l'action qu'il mène dans ce domaine.
为此,日本将向筹备委员会交
工作文件,介绍日本在这方面采取的行动。
Les modalités du renforcement du suivi du Programme d'action et du document final complémentaire seront examinées par tous les organes intergouvernementaux.
所有这三个政府间机关都将对扩大《行动纲要》和它的成果文件的后续行动的方式进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。