Aucun régime ne se suffit à lui-même au point de pouvoir fonctionner dans l'abstrait.
没有法律制度能自成
体,可以
真空中运行。
Aucun régime ne se suffit à lui-même au point de pouvoir fonctionner dans l'abstrait.
没有法律制度能自成
体,可以
真空中运行。
Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.
因此,作为类法律,国际组织
规则是自成
体
。
Toutefois, les conditions politiques et économiques ont évolué depuis lors.
目前联合国系统不再是作为世界和平/世界事务
领导者而自主运作
自成
体
机构。
Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.
该委员会实际上是自成
体
机构,并不构成政体三分机构之中
任何
部分。
Nous sommes conscients des attentes de la communauté mondiale.
我们不是自成
体
世界,而是要为世界服务。
Les organisations non gouvernementales ne peuvent pas se comporter comme si elles étaient des gouvernements.
非政府组织行为不应造成
种印象,仿佛它们是自成
体,不受约束。
Pris séparément, ils représentent tout un éventail d'idées.
这些想法,自成体,五花八门。
Certains optent pour des sous-programmes ponctuels, d'autres intègrent le plaidoyer dans d'autres sous-programmes.
些国家,宣传活动是自成
体
次级方案;
另
些国家,宣传活动则被纳入其他次级方案。
Pour la première fois, ce grand programme est présenté indépendamment.
G.5. 这是第次以自成
体
方式编写
主要方案。
Certains peuples autochtones vivent encore en communauté fermée, souvent à l'écart des grands centres urbains.
些土著民族依然生活
自成
体
社区之中,
地理上往往与重要
城市中心相隔离。
Le trafic de stupéfiants n'est pas un problème isolé.
毒品贸易不是孤立自成
体
问题。
Ainsi, le droit de l'organisation internationale ne pourra, très fréquemment, être défini comme un régime autonome.
因此,许多情况下,国际组织
法律无法被界定为自成
体
制度。
Ce grand programme forme un tout.
G.4. 组织方案是以自成
体
方式编写
。
Décisions et conclusions diverses de la Commission
有几代表团赞扬拟议
工作计划和对“特别法规则
职能和范围以及自成
体
制度问题”专题
重视。
Ce plan vise à établir une politique pour les enfants et les jeunes en tant qu'élément politique indépendant.
它谋求把儿童和青年政策当作自成体
政治领域。
Toutefois, ces différentes formes de discrimination ont été considérées comme distinctes, sans tenir dûment compte de leurs interactions.
然而,这些不同形式歧视被人们视为自成
体,人们并未重视它们之间
交叉联系。
Une signature électronique existe en soi et peut être étayée par un certificat, mais non reposer sur un certificat.
电子签字自成体,可由某
证书加以证明,但并不是以某
证书为依据。
La réalité de l'administration publique d'aujourd'hui est qu'elle devient de plus en plus « publique » par opposition à bureaucratique et autonome.
今天,公共行政管理现实是,它越来越具有“公共性”,而官僚性和自成
体
性质则越来越小。
En outre, un certain nombre d'accords individuels prévoient que les pays signataires autorisent entre eux le libre exercice de professions.
此外,大批自成体
协定对签署国自由行业作出了规定。
Les systèmes de classement sont conçus pour fonctionner de pair avec des techniques de filtrages autonomes faisant appel à un butineur.
评级制度按设计与以浏览器为基础并自成体
过渡技术
道使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。