Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.
他是否动身视天气定。
Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.
他是否动身视天气定。
3 ou 4 ans, ça dépend de mes études.
4年,根据我学习定。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或处理每个案件方式视乎案件本身
具体
定。
Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.
诉讼时限依据罪行
严重程度
定。
En pratique, cependant, il existe des systèmes traditionnels informels, souples et souvent liés aux circonstances.
但在实际当中,各种传统制度仍在起作用,这些制度是非正式、灵活,且往往是视具体
定
。
Les critères donnant droit à un congé parental rémunéré sont tributaires des ressources disponibles.
带薪休假资格要求视资金供应
定。
Le Tribunal jugera les 21 autres lorsque ses moyens le permettront.
其余21名被告案子何时审理将视法
力
定。
Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.
视每个附件一缔约方《公约》批准、接受、核准或加入书
定。
La construction de cette route est subordonnée au marquage de la Ligne bleue.
公路修筑视蓝线标识
定。
Selon l'OMS, chaque dollar investi en génèrerait entre 3 et 34 selon la région.
根据世界卫生组织(世卫组织)说法,每投资一美元可以产出3到34美元
经济回报,具体多少视地区
定。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施效
和效率依国家
定。
1Sujet au renvoi du point par l'Assemblée générale à sa 44e séance.
视大会第44次会议分配该项目定。
La facilité d'accès à l'information varie d'un site à l'autre.
从网站上取得采购信息难易不同,视
定。
Selon le type d'activité, ce processus peut prendre jusqu'à plusieurs mois.
这一过程可以用几个月时间,视企业类型
定。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
在公立医院系统接受治疗依病定。
Les points de départ peuvent être différents d'un promoteur à l'autre.
视推动者定,起始点各有不同。
Les plus couramment utilisées sont le baril, le litre et la tonne, selon qu'il convient.
主要用桶、公升或吨,视哪一个方便定。
Le code disciplinaire auquel ils sont soumis dépend de leur contrat.
他们所需接受纪律守则依其合同
定。
Le montant des avances était fonction des dépenses constatées antérieurement.
所付预付款金额根据以往支出模式定。
Le plus souvent, ces régimes dépendent de la qualification des biens.
通常下,这些强制执行制度视资产如何定性
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。