Elle s'est plantée à son examen.
她试失
。
Elle s'est plantée à son examen.
她试失
。
Son échec à l'examen est pour lui une catastrophe.
试失
对他来说简直是一场灾难。
Les échecs aux examens et le manque de moyens financiers sont les principales causes d'abandon scolaire.
试失
和缺钱是辍学的两大
要原因。
Relativiser ce qui vous arriverater un examen ne vas pas forcement faire de vous un raté, vous pourrez toujours vous rattraper ou changer de voie, il y a toujours des solutions !
相对的看待你将要面临的(即不要事情的结果看得太绝对化)一次
试的失
不代表你就一无是处,你总是可以弥补或是改变方向,总会有解决办法的!所以不要
一次成
看得过
哦!
Les raisons de la déperdition scolaire sont multiples et sont les mêmes en milieu rural qu'en milieu urbain. On peut citer parmi elles, l'échec aux examens (16 %), le manque de moyens financiers (14 %), le mariage ou la grossesse précoce (5 %).
辍学的原因很多,并且不论是在城市地区,还是在农村地区都是一样的,其中主要有:试失
(16%)、缺钱(14%)、结婚或早孕(5%)。
La mission de l'EPIDe est d'aider des jeunes (garçons et filles) de 18 à 21 ans en situation d'échec scolaire, sans emploi et en risque de marginalisation, à retrouver leur place dans la société et à favoriser leur entrée dans la vie active grâce à une formation adaptée.
国家国防安置机构的任务是,帮助年龄在18至21岁升学试失
、无工作、可能滑入边缘化的男女青年,在社会中
到他们的位置,通过相应的培训,促进他们进入职业生活。
Les différents diagnostics ont montré que le sous-secteur de l'alphabétisation au Bénin est confronté à des problèmes de qualité, de pertinence et d'efficacité avec pour corollaire des taux d'abandon, d'échec et de rechute dans l'analphabétisme: 80 % des personnes déclarées alphabétisées retombent dans l'analphabétisme faute de programmes cohérents et pertinents d'alphabétisation initiale, de post alphabétisation et de formation spécifique.
各种判断表明,贝宁扫盲教育部门遇到一些质量、恰当性和效率等问题,其必然结果是,在扫盲教育中出现弃学、
试失
和反复率较高的问题:由于缺乏有关初始扫盲教育、扫盲后教育和专门培训的恰当计划,80%宣称已经脱盲的人又
回到文盲状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。