La carte ci-après illustre la concentration croissante de l'industrie manufacturière en Asie.
以下地图表明了亚洲制造业日益群集的情况。
La carte ci-après illustre la concentration croissante de l'industrie manufacturière en Asie.
以下地图表明了亚洲制造业日益群集的情况。
Ces espèces sont pélagiques, grégaires et océanodromes.
这些鱼种为中上层鱼,成群集队,属于海洋洄游型。
Plusieurs aspects de la mise en oeuvre de l'approche de responsabilité modulaire doivent encore être finalisés.
实施群集法的几
尚待最终确定。
Plusieurs secteurs généraux ont établi des listes d'experts techniques et de coordinateurs sectoriels à diffuser rapidement en cas d'urgences.
有几全球群集已经编制可以派去处理紧急情况的技术专家和群集协调员的名册。
Au Togo, le cluster des Nations Unies est utilisé pour faciliter la participation sous le leadership sectoriel.
多哥利用联合国的群集办法推动部门领导的参与。
L'introduction généralisée de cette approche a été retardée en raison de la confusion concernant le concept d'approche de responsabilité modulaire.
由于群集领导概念含混,群集法的首次实施被拖延下来。
Selon un expert, dans l'ensemble, toutes les propositions de négociation sur les services énergétiques suggèrent une démarche globale.
一位专家指出,总起来看,所有有关能源服务的谈判案都建议采用“群集处理”办法。
Ces forums sont ouverts à tous les groupes communautaires et une partie d'entre eux se consacrent à l'intégration sociale.
这些论坛向所有社区团体开放,并有一群集的焦点专注于社会包容
的问题。
Les grappes de serveurs à forte disponibilité sont des groupes de serveurs interconnectés de façon à améliorer la disponibilité des services.
相互连接的服务器组构成高可用度群集,用以高服务器对用户的可用性。
L'intervenant a fait remarquer qu'il s'agissait de la première initiative faisant appel à l'approche groupée que le Comité permanent interorganisations ait approuvée.
这是落实机构间常设委员会(机构间常委会)所商定的群集办法的初次尝。
Cette configuration est sous-tendue par des technologies telles que les réseaux maillés, les grappes de serveurs, l'équilibrage de la charge et le miroitage.
各种技术,例如网状联网、群集、均载和镜象来协助进行这一设置。
La psychanalyse, je dois le rappeler en préambule, est une discipline qui, dans l’ensemble des sciences, se montre à nous avec une position vraiment particulière.
精神分析,我该在开场白里回顾的,这是一在自然科学的群集之中,以一种十分特殊的位置给我们呈现的学科。
L'infostructure de messagerie a été mise à niveau pendant la même période, et on a mis en service le groupe d'ordinateurs permettant de contourner les pannes.
对电文往来基础设施进行了升级,建立了故障切换群集。
Il a recommandé le recours à des partenariats nationaux, à une libéralisation accrue et aux groupements d'entreprises en tant que moyens de promouvoir le développement technologique.
他建议伙伴关系、“自由化附加”以及技术群集来促进技术发展。
L'approche de responsabilité modulaire est importante pour améliorer l'échange d'informations et la coordination, et le rôle dirigeant joué par le HCR à cet égard est bienvenu.
这种群集领导法对于加强信息交流与协调十分重要,难民专员在这
的领导作用受到各
欢迎。
Une chaîne d'approvisionnement compétitive avait pu se créer dans ces groupements grâce à la présence de matières premières, de compétences techniques et de circuits de commercialisation.
在这些群集组,由于有原材料、技术专业知识和销售渠道,因此逐渐形成了一有竞争力的供应链。
Les groupes d'intervention ont précisé les domaines de responsabilité, passé en revue les règles et les moyens d'intervention existants et fourni un appui aux opérations sur le terrain.
全球群集查清了职责范围,审查了标准和现有的回应能力,并向外地供援助。
Les accomplissements et les lacunes identifiés sont insérés dans l'évaluation mondiale du principe de la responsabilité sectorielle dirigée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA).
目前正在把查明的成就和缺陷纳入人道主义事务协调厅领导的群集式经常全球评价。
Un autre spécialiste a décrit la façon dont les groupements d'entreprises et les chaînes de valeur ajoutée pouvaient être mis à profit pour moderniser les PME en Amérique latine.
另外一名顾问说明了可以利用技术群集和增值链来高拉丁美洲中小企业技术水平的原因。
Il a recommandé que le Coordonnateur des secours d'urgence, de concert avec les organismes participants, étudie comment inciter les ONG à s'engager davantage, par exemple en adoptant l'approche groupée.
咨询小组建议紧急救济协调员以及参与机构探讨如何群集
法等措施,让非政府组织更多地参与其中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。