C'est pour le gouvernement une obligation impérative de faire légiférer le Parlement sur cette question.
毋庸置,政府必须让议会就此
立法。
C'est pour le gouvernement une obligation impérative de faire légiférer le Parlement sur cette question.
毋庸置,政府必须让议会就此
立法。
Hoffman le génial acteur est un réalisateur plus que convaincant.
毋庸置,霍夫曼,这个天才演员同时也是一个导演。
La capacité de progrès humain est indiscutable.
人类进步的能力容置
。
L'intégrité du Bureau doit être au-dessus de tout soupçon.
监督厅的声誉必须容置
。
Il va sans dire que c'est une affaire grave.
毋庸置,这是一个严
。
C'est un axiome irréfutable qui ne se prête pas à discussion.
这是容置
、
辩驳的公理。
À n'en pas douter un processus de convergence est entamé.
毋庸置,各种观念在逐步会合。
L'indépendance de son jugement ne faisant aucun doute pour nous.
他的独立判决能力是置
的。
Cela ne fait aucun doute.
这容置
。
Aucun doute ne peut par conséquent planer sur sa légitimité.
因此,委员会的合法性容置
。
Cette situation pose un certain nombre de problèmes.
这种情况使人对一系列提出置
。
Il ne fait aucun doute que l'absence d'une telle responsabilisation compromet la réalisation des résultats.
毋庸置,缺乏
责制会妨碍实现成果。
L'objet de cette disposition est de supprimer toute incertitude sur cette question.
本条的目的是为了使该无
置
。
L'importance qu'attachent les États Membres au développement de l'Afrique est incontestable.
会员国给予非洲发展的视
容置
。
Il y a de bonnes raisons de douter de la régularité de toutes les transactions.
有充分的理由应该对所有交易提出置。
L'urgence de réformer le Conseil de sécurité ne fait aucun doute.
迫切需要改革安全理事会毋庸置。
Le Conseil n'acceptera aucune remise en cause de ces objectifs.
安理会容许任何人置
这些目标。
Nul ne doit douter de l'importance d'un développement durable.
实现持续发展的
要性是勿庸置
的。
Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.
过,当今时代存在这些威胁,这是无人置
的。
En conséquence, l'impartialité objective du juge ne peut être mise en doute.
因此,法官的客观公正性是容置
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。