C'est le dauphin du président.
这是总统继承人。
C'est le dauphin du président.
这是总统继承人。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到让
们继承你
知识。
Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.
"欧叶妮可以无条件地放弃继承她母亲财产。
Il a hérité de l'excellent TPU propriétés physiques, une large gamme d'applications.
它继承TPU
秀物性,应用
围极为广泛。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
并无子嗣,
智慧无人继承。
Il acquiert une propriété par voie d'héritage.
通过继承途径获得一份地产。
Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能继承这致命传家宝呢?
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年儿子继承
事业继续实现
心愿。
Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.
毫无疑问,教宗是以伯多禄继承人、普世教会牧者
身份来这样做
。
De son père décédé, il a une très grande fortune à hériter.
从已故父亲那里,有很大一笔遗产要继承。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月致礼和历经光荣
继承。
Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.
庭长扑倒在万贯家财女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已。
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接下来选举中把
继承人推上政治舞台。
Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.
法庭认定继承文书有效。
Il est temps pour elle de trouver une jeune sorcière pour lui succéder.
是候寻找一个可以继承她
事业
年轻小巫女
。
De les venger ou de les suivre!
无论是复仇或是继承们
功业!
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她遗产留给
两位合法继承者。
Comme Jacques Chirac, l'héritière de L'Oréal présenterait également des signes d'anosognosie.
与雅克·希拉克一样,欧莱雅女继承人也很可能表现出疾病
迹象。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
这座美丽地中海城市因而继承
大量
遗产。
C’est le début d’une évolution de la politique française héritée du gaullisme.
这就是从戴高乐继承法国政策
演变
开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。