Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等强烈而又精致 画面!
画面!
Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等强烈而又精致 画面!
画面!
Crevettes a l'ail, super bon, je mange presque chaque repas。
精致 美味大蒜虾,又爽口又美味,我每顿饭都
美味大蒜虾,又爽口又美味,我每顿饭都 吃。
吃。
Il a besoin de beaucoup de patience pour faire un mets raffiné.
做 顿精致
顿精致 菜
菜

 许多耐心。
许多耐心。
Ils n'avaient pas beaucoup d'ambitions, mais ils créaient toujours des surprises excellentes et inattendues.
他可能没有什么宏大志向,但是在自己 天地里会给你出乎意料
天地里会给你出乎意料 精致和亮
精致和亮 。
。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品 款式精致优雅,风格时尚大方,制作精益求精。
款式精致优雅,风格时尚大方,制作精益求精。
Ce coffre est une vraie miniature .
这个盒子是 件真正小巧精致
件真正小巧精致 艺术品。
艺术品。
Vous craquez pour les robes rose pâle, les imprimés fleuris et les bijoux fins et travaillés.
你狂爱粉红色 镶有精致珠饰
镶有精致珠饰 印花裙。
印花裙。
Une petite douceur provientle du brillat-savarin fouetté qui garni le fruit des champs , une vrai delicatesse .
香柔 brillat-savarin搭配上梅子,真
brillat-savarin搭配上梅子,真 是很精致
是很精致
 道甜点呢。
道甜点呢。
C'est une ?uvre délicate.
这是 个很精致
个很精致 作品。
作品。
En fait, j'en trouve trois autres autour avec un délicatpetit Post-it : "Perdez pas la main !"
事实上,我在我 垃圾旁又发现了三袋垃圾,上面放着
垃圾旁又发现了三袋垃圾,上面放着 张精致
张精致 便签纸,写着:“带把手!”
便签纸,写着:“带把手!”
En particulier la jeune génération à poursuivre la mode, les ornements exquis de nos magasins et de la direction principale.
特别是年轻 代追求时髦,精致
代追求时髦,精致 装饰物是我们店铺
装饰物是我们店铺 主营及方向。
主营及方向。
Une exceptionnelle distinction que lui donnent sa puissance retenue et son bonquet généraux qui,comme une fleur ne demandent qu`à s`épanouir.
给你 种特别精致
种特别精致 享受,就像含苞待放
享受,就像含苞待放 花蕾
花蕾 样
样 芬芳,清新细腻,回味无穷。
芬芳,清新细腻,回味无穷。
Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.
精致 白瓷花瓶和缤纷色
白瓷花瓶和缤纷色

 菊,深色背景衬托瓷瓶
菊,深色背景衬托瓷瓶 坚硬。
坚硬。
Nombre des banques qui opèrent ces réformes sont aux mains d'étrangers et offrent des produits plus complexes et plus diversifiés.
这些改革中 银行许多都是外国所有,并且有比较精致和多样化
银行许多都是外国所有,并且有比较精致和多样化 产品。
产品。
Maria a choisi un chapeau large-débordé à la mode dans les courbes molles traînant un voile triple de lacet belge fin.
玛利亚选择了 个样式流行
个样式流行 、带有大
、带有大 曲线垂边
曲线垂边 三层头纱,头纱上
三层头纱,头纱上 束带有着精致
束带有着精致 比利时工艺。
比利时工艺。
La mosaïque culturelle du monde est le trésor le plus précieux et le plus fragile qui ait été offert à l'humanité.
多种多样 世界文化是赋予人类最宝贵
世界文化是赋予人类最宝贵 、最精致
、最精致 财富。
财富。
Il ne s’est pas affaissé comme certains visages à traits fins, il a gardé les mêmes contours mais sa matière est détruite.
它不像某些精致 脸庞会逐渐地消沉崩坏,它坚守着它自己
脸庞会逐渐地消沉崩坏,它坚守着它自己 轮廓,虽然它
轮廓,虽然它 本质已经被摧毁。
本质已经被摧毁。
Les filets d’anchois juste assaisonnés de jus de citron, d’huile d’olive, de sel et de poivre sont un régal et d’une grande finesse.
仅仅用柠檬汁,橄榄油,盐和胡椒调味 鱼肉就是精致
鱼肉就是精致 美味佳
美味佳 。
。
C,est la Bund No18,qui est née à shanghai en 1923.Ayant connu 2 grandes réfections.Elle a abouti àreouvrir sa porte bronzée, bicolaire, éligente et classique.
这个就是建于1923年 上海外滩18号大楼,经过整整两年
上海外滩18号大楼,经过整整两年 整修,昨天再度向外滩打开它精致古典
整修,昨天再度向外滩打开它精致古典 双色青铜大门。
双色青铜大门。
J'aimerais aussi ajouter un mot de remerciement particulier pour le beau cadeau, la belle assiette, que l'Ambassadeur Klein a remis à tous les membres.
我还 特别感谢得到
特别感谢得到 精致礼物——克莱因大使赠送给每个成员
精致礼物——克莱因大使赠送给每个成员 精致盘子。
精致盘子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。