Peut-être même irait-on jusqu'à Paris, et, ma foi, il reverrait avecplaisir la grande capitale.
五年以来,他一直没有踏过祖国大地。
Peut-être même irait-on jusqu'à Paris, et, ma foi, il reverrait avecplaisir la grande capitale.
五年以来,他一直没有踏过祖国大地。
Cela touche à l'honneur de la patrie.
这关系到祖国荣誉。
Dans le futur, notre pays deviendra de plus en plus florissant.
在未来,们
祖国会变得越来越繁荣
。
L'appel de la patrie exalte l'ardeur des jeunes.
祖国号召激起了青年们
热情。
Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)
而祖国,是啊,
不得再见。
Je suis chinois et j'aime mon pays.
是中国人,
十分热爱
祖国。
Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.
军人有保卫祖国职责。
«La langue française est peut-être mon seul véritable pays ».
介绍“法语可能是唯一真正
祖国”—— 让-马利•勒克雷奇奥访谈录。
Il considère la France comme sa patrie.
他法国视为自己
祖国。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
船,就是真
唯一一条把他和祖国联系起来
纽带了。
Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.
建设祖国保卫祖国英勇斗争。
La pauvreté oblige aussi de nombreux migrants à quitter leur pays, faute d'autres choix.
贫困还迫使许多移民在别无选择情况下
自己
祖国。
Les objectifs du Millénaire pour le développement doivent devenir une réalité pour les populations migrantes.
千年发展目标必须成为祖国
移徙人口
现实情况。
Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.
前,祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解。
L'on voit difficilement pourquoi cela n'a pas été le cas jusqu'à présent.
在当代历史上,犹太人大部分时间花在了维护自己在古老祖国上
自决
权利。
Il ne s'agit pas simplement de manifester son patriotisme.
这不仅仅是说一些为了祖国老话。
Gibraltar appartient à ses habitants dont elle est la patrie.
直布罗陀属于直布罗陀人,是直布罗陀人祖国。
« Pleure ô pays bien-aimé » avait écrit Alan Paton.
阿伦·帕敦写到“哭泣吧,可爱
祖国”。
L'accusé a également demandé à être jugé dans son pays.
他还要求行使在祖国接受审问权利。
Les vrais terroristes seront condamnés et « les cinq » pourront retourner dans leur patrie.
真正恐怖分子必
受到惩罚,这五人必
重返自己
祖国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。