La Sécurité sociale est en déficit.
社保收支出现逆差。
La Sécurité sociale est en déficit.
社保收支出现逆差。
La durée maximum d'un stage non obligatoire peut être en théorie de 12 mois.
这个就是社保不承认。也就是除了事故是不保险
。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得社保和退休金资格由年龄决定,而不是性别。
Au cours de cette période, la totalité des contributions sont à la charge de l'IESS.
在享受该项福利期间,由社保局承担100%保险费。
Aide pour les entreprises industrielles et commerciales, de la sécurité sociale, de billetterie, et que le contribuable.
帮助企业办理工商、社保、购票、一般纳税认定等。
13 Convention d'Unidroit sur le crédit-bail, art. 3-1 a); Convention d'Unidroit sur l'affacturage, art. 2-1 a).
统法社租赁公约第3条第1(a)项;统法社保理公约第2条第1(a)项。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险
,
括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村
口)。
L'IESS a l'obligation de protéger la santé des assurés en fournissant les services d'assistance médicale nécessaires et en temps opportun.
社保局有义务及时提供必要医疗服务,保护被保险
身体健康。
Cela suppose de réformer les systèmes de sécurité sociale, en particulier les aspects traditionnellement liés à l'emploi formel stable.
这就要求改革社保体系,尤其是传统上与铁饭碗相关内容。
Sans un tel nouveau système, la souplesse croissante du marché du travail débouchera sur la prédominance d'emplois précaires.
没有新社保制度,
力市场灵活性
日益上升将造成普遍
工作不稳定问题。
Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.
该社保计划涵盖主要受益病患者、怀孕
被扶养受益
和12岁以下
儿童。
L'objectif de cette réunion était d'analyser les outils disponibles qui permettent aux travailleurs migrants de toucher leurs prestations.
来自国际组织(欧洲委员会和国际工组织(
工组织))
专家以及来自社保协会成员组织
专家与与会者分享了经验并试图解答与会者在该领域内所面临
问题。
Ces femmes s'intéressent surtout àla question des moyens de se protéger de ces maladies, la possibilité de remboursement ou d'assurance…etc.
这些妇女们主要关心问题
括防御疾病
方法、得到社保报销
可能性或保险,等等。
Le Secrétaire général de l'ISSA a apporté sa contribution intitulée Ageing and Social Security: A Crisis or New Consensus?
社保协会秘书长以一篇“老龄化和社会保障:一场危机还是新共识?”
Par ailleurs, le recouvrement des cotisations sociales par le biais du partenariat CNPS- Administration fiscale a connu des résultats encourageants.
此外,通过CNPS一税务局合伙收取社保缴费办法成果令
鼓舞。
Grâce à son régime de protection sociale, le Chili a pu apporter une réponse solidaire à l'actuelle crise financière et économique.
社保制度使智利能够团结面对目前经济和金融危机。
Un comité directeur, présidé par le Directeur général du NII, a été chargé de promouvoir la protection sociale de la femme.
为进一步提高以色列妇女福利,成立了一个由社保机构办公厅主任为主席
程序委员会。
Prendre pour base les associations féminines déjà actives dans l'organisation des microcrédits pour étendre la couverture de la sécurité sociale représente une possibilité.
其中一种可能性就是利用已在参与组织小额贷款工作妇女协会作为扩大社保覆盖面
基础。
Après ladite inscription à l'INSS, le travailleur subit un prélèvement de 3 % de sa rémunération mensuelle, alors que l'employeur se verra prélever 8 %.
在INSS进行上述登记以后,职工每月收入将有3%被提取出来缴纳社保,而雇主承担部分是职工薪金
8%。
Quelques entreprises qui procèdent à des retenues pour la sécurité sociale sur les salaires de leurs travailleurs ne procèdent pas à leur versement auprès de l'Institut.
某些以社保名义扣留员工工资企业没有向协会缴纳款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。