Il a des connaissances étendues.
他知识渊博。
Il a des connaissances étendues.
他知识渊博。
Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.
你外交才干声名卓著,知识渊博,
深信你会获得成功。
Les discussions dirigées par les coordonnateurs, auxquelles ont également pris part d'éminents experts, ont été productives et riches d'enseignements.
在协调员工作下开展
讨论也得到了知识渊博
专家
积极参加,证明富有成果,引人深思。
Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.
还允许专门祝贺委员会
新秘书,谢里尔·斯托特女士,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳
加勒比人。
Cela a vraiment été un privilège pour moi de travailler avec des personnes si compétentes dans le domaine du désarmement.
同这些在裁军领域知识渊博者合作确实令
感到十分荣幸。
Il est arrivé à l'ONU nanti d'une connaissance et d'une expérience solides du système des Nations Unies.
他是带着对联合渊博知识和
验来到联合
。
Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.
相信,你
智慧、专长和渊博知识将带领
们实现期望
结果。
En tant qu'Ambassadeur, il est venu à l'ONU avec une connaissance et une expérience solides du système des Nations Unies.
作为大使,他来到联合时对联合
具有渊博
知识和
验。
Nous souhaitons également une chaleureuse bienvenue à notre nouveau collègue très érudit du Nigéria qui renforcera la sagesse collective de notre instance.
还要对们新来
尼日利亚
知识渊博
同事表示热情
欢迎,他增添了
们这一机构
集体智慧。
La difficulté à retenir du personnel compétent, bien au fait des dossiers et expérimenté reste une source de préoccupation majeure pour le Tribunal.
难以留住称职、知识渊博和验丰富
工作人员仍然是法庭忧患
一大问题。
Nous avons confiance dans votre capacité à gérer nos travaux compte tenu de vos talents diplomatiques exceptionnels et de votre profonde connaissance des questions.
你外交才干出色,对各种问题
知识渊博,
们对你管理
们工作
能力确信无疑。
Je considère les membres de la Conférence comme les professionnels les plus compétents dans le domaine très délicat de la maîtrise des armements et du désarmement.
各位都是军备控制和裁军这个极为微妙领域知识渊博
专家。
Je suis tout à fait convaincue que grâce à sa profonde connaissance du domaine du désarmement, il dirigera efficacement les débats de la Première Commission.
充分相信,凭他在裁军领域
渊博知识,他将熟练地指导第一委员会
讨论取得圆满结果。
Leur direction compétente a assuré que le résultat des deux réunions du Processus consultatif contribuerait de façon significative à enrichir et à étendre ce débat annuel à l'Assemblée générale.
他们知识渊博指导确保了协商进程两次会议
成果极为丰硕,并在大会中扩大了这一年度辩论。
Nous sommes convaincus que votre vaste expérience de diplomate et votre grande connaissance des questions du désarmement constituent le garant du succès des travaux de la Commission cette année.
们相信,你广泛
外交
验和对裁军问题
渊博知识将保证今年委员会工作取得成功。
Ce cours de formation en ligne vise à doter les participants de compétences complètes et sûres en matière de sécurité de l'aviation et dans les domaines de gestion pertinents.
这一电子学习管理课程目
是确保参与者对航空安全和相关管理领域有渊博
知识。
La délégation a passé neuf jours très remplis au Népal et a eu de nombreux débats approfondis avec des hommes, des femmes et des enfants très compétents et très engagés à tous les niveaux.
代表团在尼泊尔度过了日程紧凑九天,与各级知识渊博且勤于奉献
男子、妇女和儿童举行了很多有趣
深入讨论。
Je voudrais saisir cette occasion d'exprimer ma reconnaissance au Président de la Sixième Commission, l'Ambassadeur Mohamed Bennouna, pour son dur travail et l'encadrement éclairé qu'il a offert à la Commission tout au long de cette session.
想借此机会感谢第六委员会主席穆罕默德·本努纳大使在本届大会整个会议期间
辛勤工作和对第六委员会知识渊博
领导。
En cette circonstance solennelle, il m'est aussi agréable d'adresser à M. Miguel d'Escoto Brockmann les chaleureuses félicitations du Gouvernement guinéen à la suite de l'élection d'une personnalité charismatique et éclairée de sa dimension à la présidence de l'Assemblée.
值此庄严场合,
还高兴地向米格尔·德埃斯科托·布罗克曼先生转达几内亚政府最热烈
祝贺,祝贺他这样魅力十足、知识渊博而又地位显赫
个人当选大会
主席。
Grâce à son vaste travail et à sa large expérience tant dans le domaine académique que dans le domaine judiciaire, il a acquis une connaissance approfondie du droit pénal et en particulier de la procédure pénale.
由于他在学术领域和司法界大量工作和广泛
历,他已
掌握了有关刑法、特别是刑事诉讼程序法
渊博知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。