Le président du Comité National Olympique du Libéria est venu visiter le Camp de Jeunesse.
利比里亚奥委会主席布郎先生来青年营看望营员。
Le président du Comité National Olympique du Libéria est venu visiter le Camp de Jeunesse.
利比里亚奥委会主席布郎先生来青年营看望营员。
Paul veut profiter des vacances pour voir ses amis.
保尔想利去看望他的朋友。
Je reste trois jours et pars sur Tarbes rendre visite à d’autres amis.
我在这里呆了三天,又去了Tarbes看望其他的朋友们。
Je voudrais venir vous voir, mais je me demande si cela ne vous dérange pas.
我想去看望,不知
是否方便。
Le dimanche, ils viennent souvent voir leurs amis.
星天,他们常来看望他们的朋友。
Si elle retournait un jour à son pays natal, elle irait retrouver ses anciens professeurs.
如果有一天她回家乡,她会去看望以前的老师们。
Arrivée à Paris, elle a vu son père.
巴黎后,她看望了父亲。
Il se déguise en paysan, monte sur un âne et va rendre visite à Benoît.
他乔装成一个农夫,骑着一头驴子,去看望本乐。
Nous pensons aller voir mes parent. – Bientôt ? – Oui, ces jours-ci.
我们想去看望父母。- 不久就走么? - 是的,这几天。
Est-ce que vous voulez aller chez nos parents ?
不
跟我们一起去看望我们的父母啊?
Je ne peux voir que le professer Wang.
我只能看望王教授。
En observation à l'hôpital à la suite d'une maladie, ses fils viennent enfin voir Léo.
有一次他突然发病被送往医院,他的三个儿子都来看望他。
Nous allons chez nos parents.. Le dimanche, nous allons souvent voir nos parents.
我们去我们的父母那。。星天,我们经常去看望他们。
Elle ne vient plus le voir et pourtant il pense à elle.
他想她,尽管她已不再来看望他。
Quand la communication a été envoyée, il y avait déjà eu 17 visites.
提出陈述之日为止,总共
监狱看望了17次。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后来她获准看望女儿,条件也十分苛刻。
Sa sœur lui rendait visite au centre de détention une fois par semaine.
她姐姐一星来拘押中心看望她一次。
À ce jour, le CICR n'a pas visité un seul prisonnier de guerre en Érythrée.
迄今为止,红十字国际委员会尚未在厄立特里亚看望任何一名战俘。
Détenu à la brigade de Kanyosha, sa famille n'était pas autorisée à lui rendre visite.
他被拘留在Kanyosha 地区的宪兵队,他的家属无权看望他。
Depuis plusieurs semaines maintenant notre avocat a été empêché de se rendre dans la prison.
几个星来,我们的律师一直无法看望受拘留者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。