Je ne peux voir que le professer Wang.
我只能望王教授。
Arrivée à Paris, elle a vu son père.
到巴黎后,她望了父亲。
Paul veut profiter des vacances pour voir ses amis.
保尔想利用假期去望他的朋友。
Le dimanche, ils viennent souvent voir leurs amis.
星期天,他们常望他们的朋友。
Je voudrais venir vous voir, mais je me demande si cela ne vous dérange pas.
我想去望您,不知您是否方便。
Elle ne vient plus le voir et pourtant il pense à elle.
他想她,尽管她已不望他。
Est-ce que vous voulez aller chez nos parents ?
您要不要跟我们一去望我们的父母啊?
Le président du Comité National Olympique du Libéria est venu visiter le Camp de Jeunesse.
利奥委会主席布郎先生到青年营望营员。
Il se déguise en paysan, monte sur un âne et va rendre visite à Benoît.
他乔装成一个农夫,骑着一头驴子,去望本乐。
Si elle retournait un jour à son pays natal, elle irait retrouver ses anciens professeurs.
如果有一天她回到家乡,她会去望以前的老师们。
Je reste trois jours et pars sur Tarbes rendre visite à d’autres amis.
我在这呆了三天,又去了Tarbes望其他的朋友们。
Nous allons chez nos parents.. Le dimanche, nous allons souvent voir nos parents.
我们去我们的父母那。。星期天,我们经常去望他们。
En observation à l'hôpital à la suite d'une maladie, ses fils viennent enfin voir Léo.
有一次他突然发病被送往医院,他的三个儿子都望他。
Le Groupe d'experts a pu entrer en contact avec certains de ces enfants.
专家小组获准望了其中的一些儿童。
Je veux voir mes amis.
我想望朋友.
Nous pensons aller voir mes parent. – Bientôt ? – Oui, ces jours-ci.
我们想去望父母。- 不久就走么? - 是的,这几天内。
Sa sœur lui rendait visite au centre de détention une fois par semaine.
她姐姐一星期拘押中心望她一次。
Même lorsque l'auteur pouvait rendre visite à sa fille, les conditions étaient très dures.
即使后她获准望女儿,条件也十分苛刻。
Quand la communication a été envoyée, il y avait déjà eu 17 visites.
到提出陈述之日为止,总共到监狱望了17次。
Depuis plusieurs semaines maintenant notre avocat a été empêché de se rendre dans la prison.
几个星期,我们的律师一直无法望受拘留者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais vous rendre visite chez vous.
我想到你家望您。
Une semaine après, je suis allé saluer Mourad à l’hôpital.
一周之后,我去医院望莫让。
Je vais rendre visite à ma grand-mère.
我要去奶奶家望她。
Oui, bien sûr. Je vais les voir.
当然。我会去望的。
Quand il fait beau, ils vont souvent voir des amis.
天气好的时,就去望朋友。
Il rentre à Rouen pour voir ses parents et ses amis.
回到卢昂市去望父母和朋友。
Non la famille surtout, voir la famille.
不,主要是家庭,望家人。
Nous allons lui rendre visite à l'hôpital aujourd’hui dans l’après-midi.
我今天下午要去医院望她。
Du coup, à Léonard, il vient voir le Père Noël chaque année.
伦纳德每年都会来望圣诞老人。
Le lendemain matin, Tristan va voir Iseut.
翌日早晨,特里斯坦去望伊索尔德。
Pour s'assurer de ses progrès, il lui rend souvent visite.
为了确保她能取得步,经常去望她。
Si Cosette veut venir un peu quelquefois, cela me fera plaisir.
如果珂赛特有时能来望我一下,我会感到愉快。
– On n'est pas encore allés voir Hagrid, dit Harry.
“我还没有去望海格呢。”哈利说。
– Je suis venu voir Broderick Moroz !
“我来望布罗德里克·博德!”
Moi, j'aime bien aller voir la famille qui n'habite pas Paris non plus.
但我仍然喜欢去望家人,也不住在巴黎。
C’est une raison de plus pour l’aller voir.
“那就多了一个去望的理由了。”
A : Tu reviens ici pour revoir tes parents ?
你回来是为了望你的父母?
Il rentre à Strasbourg pour voir ses parents et ses amis.
回到斯特拉斯堡去望父母和朋友。
Entre temps l'écrivaine revient régulièrement à Yvetot pour rendre visite à ses parents.
与此同时,这位作家定期回到伊沃托镇望她的父母。
Comment se fait-il que je ne sois jamais venu ?
我到底是怎么了,竟然从来没有去那里望过你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释