La gestion des sols comprend la protection des terres agricoles contre l'érosion, la salinisation et la désertification.
管理包括保护宝贵
耕
不会因侵蚀、盐渍化和荒漠化而退化。
La gestion des sols comprend la protection des terres agricoles contre l'érosion, la salinisation et la désertification.
管理包括保护宝贵
耕
不会因侵蚀、盐渍化和荒漠化而退化。
Dans les zones irriguées, l'irrigation excessive et le mauvais drainage ont entraîné l'engorgement et la salinisation secondaire du sol.
在灌溉区,由于过度灌溉及排水不良而引起水涝和二次盐渍化。
Il donne une description intéressante et factuelle de l'agriculture en Malaisie, puis expose certains des problèmes dus à la salinité.
报告对马来西亚农业进行了很有意思事实描
,
讲到了一些盐渍化
问题。
D'autres questions nécessitent des recherches scientifiques plus poussées comme les incendies, les feux de forêts, l'érosion des sols et la salinisation.
需要进一步科学研究其他问题包括火灾、森林火灾、
壤侵蚀和盐渍化。
L'érosion des sols, leur épuisement, leur salinisation, leur engorgement par l'eau et l'abaissement de la nappe phréatique sont également présentés comme d'importants problèmes de dégradation des terres en Malaisie.
壤侵蚀、肥力枯竭、盐渍化、水涝和
下水位下降,也被认为是马来西亚严重
退化问题。
De plus, des terres productives sont constamment endommagées par l'érosion, la saturation en eau et la salinisation des sols et ensuite partiellement régénérées par des mesures de conservation des sols et de drainage.
此外,肥沃由于
壤侵蚀、渍水和盐渍化问题而持续减少,有时可以通过补救式
壤保持和排水方法而恢复其中一部分。
Ces effets sont notamment l'intrusion d'eau de mer dans les terres cultivées; la réduction de la superficie de terre disponible par habitant; l'envahissement par les communautés côtières des terres agricoles et la salinisation de l'eau douce des fleuves.
这些影响包括海水侵入耕;人均
用面积减少;沿海社区
农业用
遭到侵蚀,河流淡水盐渍化。
La dégradation accélérée des ressources en terres et en eau, notamment la salinisation des terres arides et la pollution des eaux souterraines, revêt une ampleur et une intensité sans précédent et est particulièrement marquée là où les pressions démographiques s'exercent sur des écosystèmes naturellement vulnérables.
和水加速退化(包括旱
盐渍化以及
下水被污染),其规模和强度史无前例;如果人口增长
压力很大,同时自
生态系统又很脆弱,则问题就更加突出。
De même, les petits États insulaires en développement dont les eaux souterraines sont en proie à la salinisation du fait de l'intrusion d'eau salée dans leurs sols, ou qui manquent d'eau en raison de l'évolution de leur régime de précipitations, peuvent récolter les eaux de pluie.
同样,因盐水入侵或降雨模式多变性引起水资源缺乏而面临下水盐渍化
小岛屿发展中国家可能采取
一个行动是收集雨水。
Les conséquences de l'activité humaine sur les ressources orohydrographiques apparaissent dans toute leur gravité lorsque l'équilibre écologique est irrémédiablement rompu par suite de l'accélération de l'érosion, de la salinisation, de la pollution des eaux souterraines et d'autres processus qui causent des dommages bien au-delà de la source de dégradation.
由于壤侵蚀加速、盐渍化、
下水污染以及其它过程造成
破坏,远远超出了自
固有
退化根源,环境平衡已经崩溃到无法挽救
步;这时,人类活动对
和水系
影响才得到了高度重视。
La dégradation résultant des activités humaines - érosion, salinisation, saturation en eau, appauvrissement des eaux souterraines fossiles, pollution par des substances chimiques non dégradables, acidification et eutrophisation - a des conséquences socioéconomiques, notamment une réduction de la productivité des sols pendant de longues périodes exigeant des programmes de régénération coûteux.
人为环境退化有以下表现形式:
壤侵蚀、盐渍化、渍水以及古
下水枯竭,不可降解
化学物质造成
污染、酸化和富营养化等;这些形式产生了种种社会经济
果, 例如:
生产力长期下降、需要实施昂贵
恢复方案等。
Pour les petits pays insulaires les moins avancés, notamment de faible élévation comme Kiribati, les Maldives et Tuvalu, la montée du niveau de la mer censée découler du changement climatique entraînera l'érosion des plages, la salinisation des sols et des ressources en eau douce, exercera de plus grandes pressions sur les écosystèmes côtiers et endommagera davantage les infrastructures.
就于小岛屿最不发达国家,特别是基里巴斯、马尔代夫和图瓦卢等低岛屿国家而言,气候变化预期导致
海平面上升将会致
海滩减少,出现
壤和淡水盐渍化,加重沿海生态系统
负担,破坏各种基础设施。
Les auteurs ont recensé les processus de dégradation des sols importants observés en Ouzbékistan, à savoir: 1) la salinisation secondaire des terres irriguées, 2) l'inondation et l'engorgement des terres irriguées, 3) la perte de matière organique et la diminution de la fertilité des sols, 4) un phénomène généralisé d'érosion des sols irrigués, 5) la pollution des sols et 6) le transport sous forme d'aérosols du sel et de la poussière provenant du lit asséché de la mer d'Aral.
作者认为乌兹别克斯坦重要
退化过程是:(1) 灌溉
次生盐渍化;(2) 灌溉
浸灌和水涝;(3)
壤有机质流失和肥力下降;(4) 灌溉
壤广受侵蚀;(5)
壤污染;和(6) 由气溶胶带入
干燥咸海海床上
盐和尘
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。