Les inutiles ne savent que manger,boire et s'amuser.
无只知道吃喝玩乐。
Les inutiles ne savent que manger,boire et s'amuser.
无只知道吃喝玩乐。
Ce bébé s'est bien amusé avec ses parents.
小孩和父母一起好好地玩乐了一通。
5,Tout en travaillant beaucoup pour ses examens, il fait souvent la fête.
尽管为了考试他功,但仍常常吃喝玩乐。
Il ne pense qu'à s'amuser.
他只想吃喝玩乐。
D'ici à la fin de l'année, « Jouer pour la paix » impliquera 60 municipalités.
今年年底前,“玩乐促进和平”将在60个城市展开。
Mais je ne suis pas du genre à faire le fanfaron ou à jouer une game.
他解释道,“但我不是一个爱自吹自擂,也不是一个贪图玩乐
。
Les droits des enfants palestiniens à l'éducation, à la santé, à l'alimentation et au jeu continuent d'être menacés.
巴勒斯坦儿童教育、卫生、营养和玩乐
权利继续受到挑战。
Associé à une image ludique ou de divertissement, il est en fait générateur d'emplois bien au-delà de son territoire.
它形象可能与玩乐和休闲联系在一起,但事实是它不仅为本国
创造工
机会,而且为许多外国
创造了工
机会。
Je me suis bien amusé, j'ai bien joué avec mes amis, et surtout, j'ai appris beaucoup de choses dans la vie.
我和我朋友们好好
玩乐了一通,尤其是,我在这当中学到了很多东西。
C’est après la guerre que sa vie nocturne a démarré avec toute une jeune génération avide de vivre et de plaisirs après ces années de guerre.
到了战后,因为年青一代在经历了几年战争岁月后只想尽情玩乐才令该区
夜生活蓬勃起来。
Right to Play est une société sans but lucratif basée au Canada qui met le sport et les jeux au service de l'amélioration des conditions de vie des enfants les plus démunis dans le monde.
RTP公司是设在加拿大联邦非盈利公司,利
体育和玩乐改善全世界最弱势儿童
生活。
En Colombie, nous aidons les partenaires locaux dans le cadre de l'initiative « Jouer pour la paix », qui promeut la paix et la coexistence sociale à travers le sport et l'éducation auprès des adolescents vulnérables, tout en contribuant à la prévention du recrutement volontaire de jeunes dans les groupes armés illégaux.
在哥伦比亚,我们支持地方伙伴名为“玩乐促进和平”,这项
导通过体育和教育促进和平并在脆弱青少年中建立社会共处体系,同时有助于防止青年自愿参加非法武装团体。
Nous devons faire en sorte qu'ils bénéficient, autant que faire se peut, de l'allaitement maternel, qu'ils aient accès à un air non pollué, à l'eau potable et à une nourriture saine, qu'ils vivent dans des conditions sanitaires acceptables et, surtout, qu'ils disposent de temps et d'espace pour jouer, communiquer, apprendre, et qu'ils soient aimés.
我们必须确保他们得到母乳喂养;确保他们享有不受污染空气、安全饮
水和未受污染
食品;确保他们生活在有适当卫生设施
地方;最重要
是确保他们有时间和地方进行玩乐,与其他
交往,进行学习并得到他
爱。
En Suisse, le Comité national, assisté par un coordonnateur désigné, assurait, aux échelons municipal et national, la coordination des activités de sensibilisation telles que La Suisse en action. Ces activités étaient associées à des programmes directement liés à la promotion de la paix tels que « Jouer pour la paix » organisé avec la collaboration de la Fondation des villages d'enfants Pestallozzi.
瑞士由配备一名指定协调中心国家委员会负责,在佩斯达罗齐多尔夫基金会协
下,在市镇和国家两级开展瑞士在前进等提高公众认识
活动,配合与和平直接挂钩
玩乐促进和平营等方案
活动。
À la lumière de l'article 31 de la Convention, le Comité recommande à l'État partie d'accorder l'attention voulue au droit de l'enfant de se livrer au jeu, et d'accroître ses efforts en vue de promouvoir et de protéger le droit de l'enfant au repos, aux loisirs et aux activités culturelles et récréatives, en allouant des ressources humaines et financières suffisantes à la mise en œuvre de ce droit, et notamment en concevant et en installant des terrains de jeux conformes aux normes de sécurité pour les enfants qui vivent dans les villes.
参照《公约》第31条,委员会建议,缔约国为落实这些权利拨出充分和财
,包括生活在城镇中
儿童设计和建造安全
游乐场,关注儿童游戏玩乐
权利,并致
于增进和保护儿童
休息、休闲、文化和娱乐活动权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。