La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些
。






天空La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些
。
Cette nouvelle jeta le trouble dans les eprits.
一消息让大家
思绪一阵
。
Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
但一些芭蕾舞演员
感情故事不时引起骚动和
。
Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
一些芭蕾舞演员
感情故事不时引起骚动和
。
Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.
埃及处于
边缘。
Ce trouble est caractérisé par un mode de vie très perturbé.
种病
特征是个
生活方式
。
La conférence est complètement un trouble.
场会议完全是个
。
La conférence s'est terminée dans la confusion générale .
会议在一片
中结束。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
些季节性
情绪
到底是什么?
Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.
地震让
个地区陷入
。
Vous dites que ces troubles affectent de 40 à 60 % des gens. C’est énorme!
您说
种
会触及40% 到60 %
,
是不少!
Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !
当她发现了
本魔法书
时候,却是一片

开始!
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
停水停电引起了
。
Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".
医学专家表示她已经达到“
型精神错
”
一状态。
L'insécurité qui règne renforcera les forces récidivistes qui cherchent à tirer avantage du chaos.
当前占主导地位
不安全只会助长惯犯势力,他们视
为有利因素。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致
和无政府状态。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区域造成严重
。
Une partie de la confusion découle de l'utilisation du mot "embryon".
部分
来源于“胚胎”
个词
使用。
L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.
中非
经济因受一再
政治——军事
影响,原已十分脆弱,今天完全破坏。
C'est ainsi qu'il faut voir les choses pour se tirer de situations confuses évoluant rapidement.
在
、不断迅速演变
形势下,
种态度是取得成功所必不可少
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。