Cet hôtel a monté ses prix.
这家旅馆涨价了。
Cet hôtel a monté ses prix.
这家旅馆涨价了。
Cette fois, c'est dès le supermarché que la hausse va se faire sentir.
这一次,自从超市里
涨价被察觉后开始
。
Nous sommes aussi préoccupés par la hausse du prix des denrées alimentaires.
粮食涨价令我们感到关切。
L'essence a encore augmenté.
汽油又涨价了。
L'Assemblée nationale a donné son feu vert pour une hausse de 6% du prix des cigarettes.
国家议为香烟涨价6%亮了绿灯。
C'est notre contribution aux efforts collectifs de la communauté internationale pour juguler la hausse des prix mondiaux des céréales.
这我国对国际
制全球粮食涨价集体努力
贡献。
La crise alimentaire mondiale, aggravée par l'augmentation du prix des produits de base, est l'une de nos préoccupations essentielles.
由于基本产品涨价而恶化世界粮食危机,
我们
主要关切之一。
Le renchérissement de ces produits a ensuite fait grimper les prix du poulet, de la dinde, du pain et des œufs.
由于这些产品涨价,鸡肉、火鸡、面包和鸡蛋价格
水涨船高。
Étant donné la faiblesse de la conjoncture actuelle, cependant, l'impact d'une telle augmentation sur la production pourrait être beaucoup plus important.
但由于目前局势脆弱,石油涨价对产影响或许
更大。
"Le choc serait cette fois-ci plus important pour des entreprises déjà confrontées à la hausse des matières premières " précise le quotidien.
这次对本来就受到基础产品涨价打击企业
冲击
巨大
。“该报表示。
On notera toutefois que les autres producteurs de chocolat ont répercuté sur leurs prix la hausse du prix des fèves de cacao.
h不过要指,针对可可豆
涨价,其他巧克力制造商上调了价格。
Les politiques monétaires traditionnellement adoptées pour contrecarrer l'inflation déclenchée par les prix du pétrole plus élevés ont tendu à déprimer l'activité économique.
传统做法通过货币政策来应对石油涨价引起
通货膨胀,但这一般都
产生抑制经济活动
后果。
En mars, Bercy avait donné son accord à une augmentation des tarifs de 5,8% au 1er avril, alors que GDF demandait plus (8,1%).
去年三月调过一次,当时虽然瓦斯公司要求涨价8.1%,唯经济部同意从同年四月一日起5.8%。
S'il a augmenté durant les dernières décennies, le prix des combustibles fossiles reste trop bas et trop instable pour modifier les choix individuels.
尽管过去几十年来,化石燃料不断涨价,但价格仍然偏低,动荡不定,难以改变个人选择。
Pour Jean-Yves, client du même supermarché, qui n'est pas accro à la caféine, « le café c'est grave, mais le pain encore plus ».
对于同一家超市顾客Jean-Yves而言,他并不
咖啡爱好者,“咖啡(
涨价)很严重,但
面包更甚。”
Le prix des combustibles fossiles, malgré la forte hausse des dernières années, est trop bas pour amener les différents acteurs à modifier leur comportement.
尽管近年来化石燃料大幅度涨价,但价格仍然偏低,不足以改变个人行为。
La hausse récente des prix de l'énergie est venue s'ajouter à ces contraintes ainsi qu'aux inquiétudes de plus en plus vives concernant la sécurité énergétique.
最近能源涨价加剧了这些制约,致使对于能源安全关切日趋严重。
L'augmentation des prix des produits de base libellés en dollar s'explique aussi en partie par la dépréciation du dollar par rapport à d'autres grandes monnaies.
美元对其他主要货币贬值,以美元计价
商品涨价
原因之一。
L'augmentation des prix des denrées alimentaires est un souci majeur dans les pays de l'Afrique subsaharienne, où ces produits représentent une grande part des dépenses.
粮食涨价撒哈拉以南非洲
一个主要关注,在那里,食品支
占了开支
很大一部分。
Les progrès réalisés jusqu'à présent sont mis en péril par la flambée des prix, notamment des denrées alimentaires et du pétrole, et le ralentissement économique mondial.
迄今取得进展正受到涨价特别
粮食和燃料涨价及全球经济放缓
威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。