Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来了一个火把,那堆被油了
木柴立即冒出了熊熊
火焰。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
紧接着送来了一个火把,那堆被油了
木柴立即冒出了熊熊
火焰。
Le moindre pouce de terre, chaque colline et chaque vallée, chaque cours d'eau et chaque rocher, est saturé d'histoire juive et rempli de souvenirs.
每一寸土地,每一个山岗、山谷、每一条小河,每一块石头,都着犹太人
历史和回忆。
L'homme étendit une serviette imbibée d'eau sur ses lèvres et lui rappela la Chahada jusqu'à son dernier souffle, puis il étendit une couverture sur le corps de Jaber.
屋主在他嘴唇盖,让他想着“
帝是唯一
神,穆罕默德是神
使者”,直到他生命
最后一刻,然后在贾比尔尸体
盖
单子。
Malheureusement, le Darfour est devenu un terrain fertile, imprégné du sang d'innocents, où des adversaires politiques recherchent les voix des électeurs et exploitent l'ignorance générale de l'histoire et de la géographie des peuples vivant dans les zones reculées du monde.
不幸是,达尔富尔已成为沃土,
了无辜人民
鲜血,敌对
政治派别争夺选民,并对世界
偏远地区人民历史和地理不了解
情况加以利用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。