Communication du National Marine Fisheries Service, Fisheries Statistics Division, Silver Spring, MD (États-Unis), et Fishstat (FAO).
洋渔业处个人来文,渔业统计司,美
马里兰州,Silver Spring; 粮农组织鱼统计系统。
Communication du National Marine Fisheries Service, Fisheries Statistics Division, Silver Spring, MD (États-Unis), et Fishstat (FAO).
洋渔业处个人来文,渔业统计司,美
马里兰州,Silver Spring; 粮农组织鱼统计系统。
Aux États-Unis, nous constatons d'ailleurs déjà les résultats de notre meilleure gestion de la pêche en mer.
我们正在更好地管理美洋渔业方面,并在这方面看到成效。
Dans les années à venir, le Service national des pêches maritimes s'efforcera de remédier à ce problème.
在未来几年,洋渔业处将设法矫正这个问题。
Ces traités forment ensemble un cadre vital pour promouvoir la réalisation d'un développement durable de la pêche en mer.
这些条约共同组成了促进实现可持续洋渔业
重要框架。
L'application du moratoire restait une mission importante pour les gardes-côtes et le Service de la pêche en mer des États-Unis.
美补充说,强制执行联合
关于暂停在公
使用流网捕鱼
禁令继续是美
岸警卫队
洋渔业处
重要任务。
Il est prévu que la future organisation régionale de gestion de la pêche sera habilitée à réglementer la pêche hauturière.
未来区域渔业管理组织可望拥有深
洋渔业管理权限。
L'incidence sur les approvisionnements en eau de l'île, sa sécurité alimentaire, la santé publique et la pêche marine pourrait être grave.
这对该群岛供应、粮食保障、公共卫生
洋渔业
影响可能是非常严重
。
Une version révisée de cet amendement attend d'être approuvée par le Service national de la pêche en mer et le Secrétariat général au commerce.
尚待洋渔业处
商务部长批准一项经订正
修正案。
À cet égard, en ce qui concerne les pêcheries marines et la mariculture, plusieurs guides sur les choix offerts aux consommateurs ont été publiés.
为此,在洋渔业
产养殖方面,已分发了几种消费者选择指南。
La surveillance des prises accessoires et des pertes après capture est assurée par le Programme des pêches océaniques du Secrétariat de la Communauté du Pacifique.
太平洋共同体秘书处洋渔业方案负责监测副渔获物
捕捞后损失。
Selon un rapport récent de la FAO sur la situation mondiale des pêches et de l'aquaculture9, l'exploitation des ressources halieutiques mondiales est restée en général stable.
在过度捕捞方面,粮农组织最近世界渔业
产状况报告9 指出,世界
洋渔业资源被过度开发
总体情况一直趋于相对稳定。
Le NMFS avait récemment achevé une étude sur l'efficacité des mesures visant à éviter les oiseaux marins lors des pêches à la palangre dans le Pacifique Nord.
洋渔业处最近完成了一项关于北太平洋延绳钓渔业避免
鸟措施
效果
研究。
Les formidables ressources que recèlent les océans et la mer ont sans cesse été évoquées, tandis que plusieurs délégations ont mis en avant le risque d'épuisement des stocks de poissons.
我们一再听说洋具有巨大资源,但是若干代表团已强调
洋渔业资源枯竭
可能性。
Cependant, la dégradation constante des écosystèmes côtiers et marins qui résulte des activités humaines menées à terre et de la surpêche en mer reste pour nous une grande source de préoccupation.
然而,人类陆上活动
洋渔业
过度开发所造成
沿
洋生态系统持续退化,仍然是令我们非常关切
一个问题。
Il est difficile d'établir le montant exact des recettes que les multiples autorités locales tirent de la pêche en général, et de la délivrance de licences aux exploitants étrangers en particulier.
目前,难以估算各个地方管理当局向外公司收取
洋渔业生产费、特别是
洋捕鱼许可证发放费
确切数额。
La Norvège a mis l'accent sur la coopération bilatérale pour le développement dans le domaine de la gestion des ressources halieutiques marines au profit de pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale.
挪威重点阐述了洋渔业资源管理领域中有利于非洲、亚洲
中美洲各
双边发展合作。
Ainsi, une étude de l'écosystème sera entreprise dans le cadre du projet de la pêche océanique dans les îles du Pacifique et donnera une nouvelle mesure de l'ampleur des prises accessoires dans la région.
譬如,太平洋岛屿洋渔业管理项目将开展
生态系统分析将提供更多关于该区域副渔获物数量
信息。
Les activités de pêche de navires étrangers dans la zone économique exclusive des États-Unis étaient surveillées par les gardes-côtes et le Service national des pêches en mer, chargés de l'application des lois et règlements.
在美专属经济区内进行
外
捕鱼活动,由美
岸警卫队
洋渔业处予以监测
执法。
Le chapitre sur les pêches note que la faiblesse du cadre institutionnel, la mauvaise gestion des pêcheries, le manque de ressources humaines et financières sont les contraintes majeures au développement de la pêche marine.
该文件渔业一章查明洋渔业面临
最主要限制因素,即体制框架薄弱;渔业管理不力、低效;人力
财政资源缺乏。
Les parties V et VII (sect. 2) de la Convention fixent le cadre juridique de la conservation, de la gestion et de l'utilisation durable des ressources halieutiques dans la zone économique exclusive et en haute mer.
《洋法公约》第五部分
第七部分第二节分别为专属经济区
公
洋渔业资源
养护、管理
可持续利用提供了法律框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。