La grippe se tourne facilement en pneumonie.
感冒很容易变为肺炎。
La grippe se tourne facilement en pneumonie.
感冒很容易变为肺炎。
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit.
感冒使他卧床好几天。
Il a passé sa grippe à toute la famille.
他把感冒传给了全家。
Les enfants prennent le masque pour préserver l'épidémie de grippe .
孩子们戴上口罩以预防感冒。
Cette grippe l'empêche de venir.
他得了感冒, 没法来。
Il m'a refilé sa grippe.
〈引申义〉他把感冒传染给我了。
La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.
感冒是一
极强的传染病,每年都要
。
En conséquence, il était tout aussi important pour la santé des enfants de fournir de nouveaux vaccins, par exemple contre l'hépatite B et l'Haemophilus influenza.
因此,提供乙肝和血友病患者感冒疫苗等较新的疫苗对于儿童保健也是重要的。
Pour le groupe des 1 à 4 ans, les principales causes étaient liées aux maladies transmissibles (grippe et pneumonie, diarrhées, gastroentérites d'origine infectieuse et septicémie streptococcique).
一至四岁年龄组的主要死亡原因是传染疾病(
感冒和肺炎、
泻、由感染引起的肠胃炎和链球菌败血症)。
L'OMS continue de renforcer un certain nombre de réseaux de surveillance spécialisée des agents pathogènes dangereux, dont ceux de la peste, de la dengue et de la grippe.
世卫组织继续加强对鼠疫、登革热和感冒等危险病原体进
专门监测的一系列网络。
Sous la direction de l'OMS, elle donne des conseils aux États membres au sujet du contenu et de la structure des plans d'intervention nationaux en cas de pandémie grippale.
移民组织在卫生组织的领导下,向成员国卫生部门就感冒
病国家准备工作计划的内容和结构面提供指导。
L'actuelle flambée de grippe à virus A(H1N1) est venue rappeler que nombre de maladies se jouent des frontières et que seule la coopération au niveau mondial permet de leur faire échec.
当前F1N1感冒爆发就提醒我们,许多疾病不受边界局限,只能通过全球合作,共同采取
动才能解决。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a mené une campagne de vaccination contre la grippe en faveur des personnes de plus de 65 ans et des malades chroniques qui sont très exposés aux risques de complications de la grippe.
卫生组织从事了一次感冒免疫工作,对象为65岁以上的人和患有慢
病及容易受到
感冒并发其它病症的病人。
La flambée de grippe à virus A(H1N1) est venue rappeler directement que nombre de maladies se jouent des frontières et que, pour lutter contre, il faut mettre en place au niveau mondial une intervention qui suppose préparation et informations à jour.
H1N1感冒爆发直接提醒我们,疾病不受边界局限,需要全球集体采取对应措施,作好准备和及时提供信息。
Au cours des trois dernières années, le Programme national de vaccination a introduit plusieurs vaccins, notamment contre l'hépatite B sur l'ensemble du territoire et Haemophilus influenza Type B, et les personnes âgées ont été vaccinées contre la grippe, le tétanos et la pneumonie à pneumocoque.
在过去的三年里,国家免疫方案在全国范围内引进了新疫苗,如抗乙型肝炎,乙型感嗜血杆菌疫苗,以及老年人抗
感冒、破伤风和肺炎的疫苗。
Le Comité national de la grippe pandémique est dirigé par le Directeur général de la Direction des affaires sanitaires et sociales ; son secrétariat est situé à l'Institut norvégien de la santé publique, lié par ailleurs au Centre national de référence de la grippe de l'OMS.
国家病委员会由卫生和社会事务理事会的总干事担任领导,其秘书处设于挪威公共保健研究所,该研究所与世界卫生组织驻挪威
感冒中心也有联系。
Ils ont indiqué que les travaux de construction de la route les avaient obligés à quitter leurs terres ancestrales et que nombre d'entre eux étaient morts de la grippe, de la tuberculose, de la rougeole, de maladies vénériennes et d'autres maladies épidémiques survenues depuis le lancement du projet.
他们说,建设公路使他们被迫离开祖传的土地,他们中的许多人因为这个项目死于感冒、肺结核、麻疹、
病和其他传染病。
Cette évaluation a tendu à identifier les carences qui caractérisent les moyens de communication dans le domaine de la santé publique et à déterminer la mesure dans laquelle ces carences ont contribué à l'échec des campagnes de vaccinations supplémentaires et au manque de préparation à la pandémie de grippe.
这次评价工作评估了公共卫生传播能力方面存在的不足及其对于补充免疫活动的失败和对感冒缺乏准备负有何
责任。
En outre, l'Australie a proposé des directives en matière de pratiques optimales et des conseils concernant tout un éventail de maladies transmissibles (hépatite C, lutte contre les infections, planification pour les pandémies de grippe, lutte contre les maladies à méningocoque, maladies d'origine alimentaire, résistance aux antimicrobiens et surveillance des infections sexuellement transmissibles).
澳大利亚还就范围广泛的传染病提供最佳做法指南和咨询意见,包括丙型肝炎、感染控制、感冒规划、脑膜炎球菌疾病控制、经食物传播的疾病、抗菌药耐药
和
传染病监测。
L'incidence accrue des maladies à transmission hydrique et vectorielle (paludisme, dengue, choléra et diarrhée, notamment) et le risque d'augmentation des maladies cardiovasculaires et intestinales, des cas de grippe et de fièvre jaune et de la morbidité en général sont des effets potentiels sur la santé signalés par un grand nombre de Parties.
许多缔约方报告的潜在健康影响包括:水致病和媒介病发生率的增加(例如疟疾、登革热、霍乱和泻)以及心血管和肠道疾病增加的可能
、
感冒、黄热病和普遍发病等病例。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。