Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.
现在已经出现过去近七年所有
希望。
Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.
现在已经出现过去近七年所有
希望。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯东正教仍然享有其它宗教组织所有
特权。
Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.
有真正
流离失所者营。
Le Suriname ne s'est pas encore doté de lois antiterroristes particulières.
苏里南还有具体
反恐法律。
Malheureusement, notre proposition n'a pas été dûment examinée.
不幸是,我们
提议
有得到适当
讨论。
En l'absence de coopération, les mesures prises pour la protéger ne pouvaient qu'échouer.
有她
合作,有效保护注定会失败。
La Formation de renvoi s'est prononcée sur toutes ces demandes.
移案法官面前有未决
第11条
二申请。
L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.
她更希望了解与妇女机构有关系
职位。
Il n'existe pas au Mozambique de législation spécifique contre la traite d'êtres humains.
莫桑比克有专门
反贩卖人口
法律。
D'une manière générale, le chapitre n'est pas sans soulever des difficultés.
一般说来,这一章并非有复杂
问题。
Sans action collective, il n'y a pas de solution.
有共同
方法,就不会有正确
应对措施。
Il convient que la paix durable passe par le développement économique.
他同意,有经济发展,就
有持久
和平。
Les soldats non payés sont une cause majeure de rechute dans la violence.
有薪水
士
是重新陷入暴力
致命要素。
Sans votre détermination, cela n'aurait pas été possible.
有你
承诺,这种情况本来是不会发生
。
D'autres armes non répertoriées sur les listes de matériel ont été remarquées.
专家组还发现了装备清单上有列出
其他军火。
Les détenu(e)s dont les dossiers sont manquants devraient être libéré(e)s sans délai.
被拘留者,凡是有卷宗
,均应立即释放。
Il n'y avait pas de marque visible de mauvais traitements.
有发现明显
虐待痕迹。
Il n'existe pas de loi sur l'apostasie en Afghanistan.
阿富汗有有关叛教
法律。
Les provocations militaires, qu'elles soient internes ou externes, ne sont pas tolérables.
无论内部或是外部
军事挑衅都
有存在
空间。
Cette proposition n'a pas reçu un appui suffisant.
该建议有获得充分
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。