Il semble que le groupe incriminé ait cultivé des souches de salmonella typhimirium dans un laboratoire clandestin installé dans sa résidencek.
j 该团体似乎是在其住处秘密实验室中培养沙门氏
。
Il semble que le groupe incriminé ait cultivé des souches de salmonella typhimirium dans un laboratoire clandestin installé dans sa résidencek.
j 该团体似乎是在其住处秘密实验室中培养沙门氏
。
L'OMS et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) s'efforcent, ensemble, d'améliorer les méthodes de surveillance, de contrôle et d'évaluation des risques.
来自美国和欧洲数据指出,针对例如沙门
等特定微生物采取
具体措施可降低食物引发
疾病
发生率。
L'Institut fait partie du réseau latino-américain Pulsenet, chargé de la vigilance épidémiologique moléculaire des bactéries Salmonella, Escherichia coli, Shigella et Vibrio choleræ, qui sont à l'origine d'infections gastro-intestinales graves, surtout chez l'enfant.
该研究所是拉丁美洲PulseNet网络一部
,负责
子细
沙门氏
子流行病监测,如结肠、志贺氏
病和弧
类霍乱,尤其对儿童造
严重肠胃感染。
Les sites qui ne répondaient pas aux critères de la Convention de Barcelone lors de la saison précédente font également l'objet d'une vérification tous les quinze jours visant la présence de salmonelle et de streptocoque fécal.
在上一季度未达到《巴塞罗那约》标准
场所还要每两周检测一次沙门氏
和排泄物链球
。
On est en train d'évaluer le risque d'infections causées par des agents pathogènes bactériens se trouvant dans l'eau et la nourriture et les tendances des taux de salmonelle, de shigellose et de vibrions dans les humains, la nourriture, les animaux et l'environnement.
正在估计由水播和食物
播细
病原体造
染风险,以及人体、食物、动物和环境中沙门氏
、志贺氏杆
和弧
离率趋势。
Il a pris des mesures pour renforcer son système de surveillance des maladies transmissibles, en particulier des maladies pouvant être évitées par la vaccination et d'autres maladies transmissibles importantes sur le plan de la santé publique, telles que la brucellose et la salmonellose.
工程处加强了它染病监测系统,包括监测接种可预防
疾病和其他对
共卫生至关重要
疾病,例如布鲁氏
病和沙门氏
病。
Les risques sanitaires entraînés par la pollution de la rivière sont extrêmement graves: on aurait trouvé dans l'eau des traces de 28 virus, dont celui de la typhoïde, de la salmonellose et de la polio, ainsi que des substances chimiques comme le DDT et d'autres pesticides.
据称,纽河污染,严重危害健康,除了诸如滴滴涕和其它杀虫剂之类化学物品之外,还可检测出包括伤寒
、沙门氏
和脑灰质炎之类在内
28种病毒。
Les agents ci-après font l'objet d'une surveillance pour la résistance des antimicrobiens: Streptococcus pneumonia, Mycobacterium tuberculosis Shigella sp., Salmonella sp., Haemophilus influenzae type b, Staphilococcus aureus, Neisseria meningitidis, Neisseria gonorrhoeae, agents isolés d'infection nosocomiale, selon les dispositions de la norme technique en vigueur en la matière.
根据现行立法,下列媒介因抗杀治疗将受到监测:肺炎链球
、结核
支杆
、志贺氏
属、沙门氏
属、b型流感嗜血杆
、金黄色酿脓葡萄球
、脑膜炎双球
、淋病双球
及医院
染病
孤立媒介。
En collaboration avec le pays hôte, des séances de formation sur l'isolation des salmonelles, leur identification, leur typage sérologique et les tests de sensibilité microbienne ont été organisées au Laboratoire central de santé publique du Ministère jordanien de la santé à l'intention du personnel des différents laboratoires.
作为与东道国约旦当局协作项目之一,在该国卫生部
共保健中央实验室为来自各个业务地区
实验人员组办了培训,课题为沙门氏杆
病原体
离、识别、血清类别鉴定和抗微生物敏感性测试。
En se fondant sur des données relatives à ces facteurs, on considérait actuellement que certaines maladies infectieuses étaient “sensibles” au climat, en particulier les maladies véhiculés par l'air (méningite et légionellose par exemple), les maladies véhiculées par des vecteurs (paludisme et dengue par exemple) et les maladies véhiculées par l'eau (choléra et salmonellose par exemple).
根据有关这些因素数据,有些
染病目前被认为“对气候非常敏感”,其中包括脑膜炎和退伍军人病等空气
播疾病,疟疾和登革热等病媒
播疾病,以及霍乱和沙门氏
病等水
播疾病。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。