Il semble que le groupe incriminé ait cultivé des souches de salmonella typhimirium dans un laboratoire clandestin installé dans sa résidencek.
j 该团体似乎是在其住处的秘密实验室中培养沙门氏。
L'Institut fait partie du réseau latino-américain Pulsenet, chargé de la vigilance épidémiologique moléculaire des bactéries Salmonella, Escherichia coli, Shigella et Vibrio choleræ, qui sont à l'origine d'infections gastro-intestinales graves, surtout chez l'enfant.
该研究所是拉丁美洲PulseNet网络的一部分,负责分子细沙门氏
的分子流行病监测,如结肠、志贺氏
病
弧
乱,尤其对儿童造成严重肠胃感染。
On est en train d'évaluer le risque d'infections causées par des agents pathogènes bactériens se trouvant dans l'eau et la nourriture et les tendances des taux de salmonelle, de shigellose et de vibrions dans les humains, la nourriture, les animaux et l'environnement.
正在估计由水传播食物传播细
病原体造成的传染风险,以及人体、食物、动物
环境中沙门氏
、志贺氏杆
弧
的分离率趋势。
Il a pris des mesures pour renforcer son système de surveillance des maladies transmissibles, en particulier des maladies pouvant être évitées par la vaccination et d'autres maladies transmissibles importantes sur le plan de la santé publique, telles que la brucellose et la salmonellose.
工程处加强了它的传染病监测系统,包括监测接种可预防的疾病其他对公共卫生至关重要的疾病,例如布鲁氏
病
沙门氏
病。
Les risques sanitaires entraînés par la pollution de la rivière sont extrêmement graves: on aurait trouvé dans l'eau des traces de 28 virus, dont celui de la typhoïde, de la salmonellose et de la polio, ainsi que des substances chimiques comme le DDT et d'autres pesticides.
据称,纽河污染,严重危害健康,除了诸如滴滴涕其它杀虫剂之
的化学物品之外,还可检测出包括伤寒
、沙门氏
脑灰质炎之
在内的28种病毒。
Les agents ci-après font l'objet d'une surveillance pour la résistance des antimicrobiens: Streptococcus pneumonia, Mycobacterium tuberculosis Shigella sp., Salmonella sp., Haemophilus influenzae type b, Staphilococcus aureus, Neisseria meningitidis, Neisseria gonorrhoeae, agents isolés d'infection nosocomiale, selon les dispositions de la norme technique en vigueur en la matière.
根据现行立法,下列媒介因抗杀治疗将受到监测:肺炎链球
、结核分支杆
、志贺氏
属、沙门氏
属、b型流感嗜血杆
、金黄色酿脓葡萄球
、脑膜炎双球
、淋病双球
及医院传染病的孤立媒介。
En collaboration avec le pays hôte, des séances de formation sur l'isolation des salmonelles, leur identification, leur typage sérologique et les tests de sensibilité microbienne ont été organisées au Laboratoire central de santé publique du Ministère jordanien de la santé à l'intention du personnel des différents laboratoires.
作为与东道国约旦当局协作的项目之一,在该国卫生部公共保健中央实验室为来自各个业务地区的实验人员组办了培训,课题为沙门氏杆病原体的分离、识别、血清
别鉴定
抗微生物敏感性测试。
En se fondant sur des données relatives à ces facteurs, on considérait actuellement que certaines maladies infectieuses étaient “sensibles” au climat, en particulier les maladies véhiculés par l'air (méningite et légionellose par exemple), les maladies véhiculées par des vecteurs (paludisme et dengue par exemple) et les maladies véhiculées par l'eau (choléra et salmonellose par exemple).
根据有关这些因素的数据,有些传染病目前被认为“对气候非常敏感”,其中包括脑膜炎退伍军人病等空气传播疾病,疟疾
登革热等病媒传播疾病,以及
乱
沙门氏
病等水传播疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'American Occupational Safety and Health Administration prévient que les eaux de crue contiennent souvent des bactéries, telles que l'E. coli et la salmonelle, des virus comme l'hépatite A et des maladies mortelles, telles que le tétanos.
安全和健康管理局警告说,洪水往往含有细菌,如大肠杆菌和沙门氏菌,病毒,如甲型肝炎,和致命的疾病,如破伤风。