En Argentine, l'invalidation de l'amnistie pour les personnes qui ont participé à la « sale guerre » est une étape marquante dans la lutte contre l'impunité.
阿根廷废止“污秽战争”人员的大赦也是惩治侵权者方面的里程碑。
En Argentine, l'invalidation de l'amnistie pour les personnes qui ont participé à la « sale guerre » est une étape marquante dans la lutte contre l'impunité.
阿根廷废止“污秽战争”人员的大赦也是惩治侵权者方面的里程碑。
13,Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs, semblables à des grenouilles.
我又看见三个污秽的灵,好像青蛙,从龙口兽口并假先知的口中出来。
De nombreux pays ne disposent que de lieux de détention sales et surpeuplés où la tuberculose et d'autres maladies très contagieuses sont répandues et où les installations de base permettant de vivre dignement font défaut.
在很多国家,拘留场所总是人满为患和污秽不的地方,肺结核和其他传染性很强的疾病盛行,缺乏使被拘留者有尊严地生存所
需的最低标准设施。
La crainte de la censure a été également alimentée par la révision de l'article 196 du Code pénal relatif aux publications et aux spectacles obscènes, ainsi que par une disposition exigeant que l'organisation d'expositions ouvertes au public fasse l'objet d'une autorisation préalable du Ministère de la culture.
关于出版物和污秽场景的《刑法》第196条的修改,以
规定公开展览
先得到文化部的批准,也使人们
检查制度产生了关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。