Il est sorti de cette affaire avec les mains blancches.
在这件事里他没有沾上什么污点。
Il est sorti de cette affaire avec les mains blancches.
在这件事里他没有沾上什么污点。
53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.诚实的面对你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。
Toutefois le rapport finlandais pêche de deux manières.
但芬兰的记录有两种污点。
Cette tache s'est effacée.
这个污点被擦掉了。
Les images que nous avons vues sont déshonorantes pour l'humanité.
我们所看到的图像是人类的个污点。
Cela ternit la réputation d'ensemble de la MINUK.
这使科索沃特派团蒙上了很大的污点。
Cette mesure s'applique aux biens illégaux de toute personne autre que la personne susmentionnée.
这上述人员以外的人的污点财产。
La situation au Darfour suscite toujours la plus vive préoccupation.
个代表团形容,这是“我们良心上的
个污点”。
Une délégation l'a décrite comme une « tache sur notre conscience ».
个代表团形容,这是“我们良心上的
个污点”。
La pauvreté continue de ternir les tentatives faites par l'humanité d'assurer le relèvement socioéconomique.
贫困仍然是人类实现社会经济进步的努力中的个污点。
Nous devons tous œuvrer pour effacer cette tache hideuse de la conscience de l'humanité.
“我们必须全体起来,消除人类良知上这块丑恶的污点。
Annie, tu as une grosse tache dans le dos de la robe.
安妮,你背上有个大污点。-噢!天哪!我这么去跳舞可不;我
是回家
趟。-愚人节,愚人节!
L'affaire Haradinaj éclabousse donc un peu plus la réputation du TPIY.
恩维尔·哈拉迪纳伊案已使前南问题国际法庭的声望蒙上新的污点。
Bien évidemment, nous, les Africains, sommes toujours aux prises avec un fait qui entache notre conscience.
当然,我们作为非洲人仍然面临我们良心上的个污点的煎熬。
Cependant, cette image est imparfaite.
然而,这种形象也带有污点。
En outre, il n'y avait guère d'espoir de voir des élections truquées mettre fin au cycle de violence.
此外,实难指望场有污点的选举能够结束暴力循环。
La stigmatisation la plus forte frappe les mariages mixtes avec des membres de l'ancienne communauté des «intouchables».
同原来的“不可接触的”社群成员通婚被视为是最大的污点。
Un crime humanitaire pourrait être commis dans cette église, ce qui pèserait sur la conscience de l'humanité.
有可能在这教堂中犯下人道主义罪
,那将在世界上留下污点。
Oh !mon Dieu, je ne peux pas aller danser comme ça ; je rentre a la maison.
安妮,你背上有个大污点。 -噢!天哪!我这么去跳舞可不;我
是回家
趟。 -愚人节,愚人节!
La montée des nationalismes ethniques, comme par exemple dans les Balkans ou en Afrique centrale, entache notre humanité.
种族民族主义的兴起,如巴尔干或中非所出现的情况,是我们人类的污点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。