Il contrôle un texte sur l'original.
他在根据原稿核对文。
Il contrôle un texte sur l'original.
他在根据原稿核对文。
Le texte du Protocole figure à l'annexe I.
该议定书文载于附件一。
Le chiffre correct figure dans le corps du rapport.
报告文中所述
是
确数字。
Le présent rapport comprend une introduction et sept sections.
本报告为导言部
文七个部
。
Le présent rapport se compose d'une introduction et de sept sections.
本报告为导言部
文七个部
。
La base de calcul des pourcentages est indiquée dans le texte.
文中提到
计算百
比所用
基准。
Ces questions sont examinées dans le présent rapport.
本报告在文中讨论
这些新问题。
Un rectificatif sera envoyé au secrétariat de la Commission.
将会向委员会秘书处提供一份更文本。
Elle donne lecture d'un certain nombre de révisions mineures apportées au texte.
她宣读对
文所
处小
修
。
Les résultats par thème sont décrits dans le corps du présent rapport.
报告文对按主题列示
业绩情况
说明。
Remplacer la page 3 du document par le tableau donné au verso.
以文之后
一页取代原来文件
第3页。
Ces principes sont inscrits dans le dispositif, qui se compose de 10 articles énoncés simplement.
这些原则体现在前言后文,共
为十条。
En Équateur même, cette disposition serait probablement adoptée en tant que norme.
在厄瓜多尔本国,该选择可能被当文通过。
L'introduction doit simplement constituer une préface du texte et des recommandations.
导言意图很简单,只是
为
文
建议
前言。
Pour un examen plus détaillé de cette question, se reporter à la section F ci-dessous.
关于此问题更详细讨论,请参见
文F节。
Ces questions importantes sont au nombre de celles faisant l'objet du présent rapport.
现将在本报告文中讨论这些
其他一些重要问题。
Toutefois, certaines incohérences subsistent entre l'intitulé de l'article et son libellé.
但是,该条标题与
文之间似乎仍然存在某些相互矛盾之处。
Cependant, nous ne proposons pas d'insérer ces versions dans la Loi type elle-même.
我们在修改时指出,我们并非建议将拟议案文纳入示范法文。
Celles-ci n'étaient pas comptabilisées auparavant dans les états financiers; elles apparaissaient uniquement dans les notes.
服务终负债以前不在财务报表
文部
列报,而只在附注中披露。
Conformément à la pratique établie, seule la partie principale du rapport est soumise à l'Assemblée générale.
根据既定惯例,仅向大会提交本报告文。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。