Sa joie allait jusqu'à la folie.
他欢喜得发狂。
Sa joie allait jusqu'à la folie.
他欢喜得发狂。
Par conséquent, l'adoption du projet de résolution est un motif de grande satisfaction.
因此,决议草案的通过皆大欢喜。
Il se plaît ainsi, pauvre, avec cette mine de pauvre, cette dégaine de jeune maigre.
这使他欢喜,穷酸的家伙,那穷酸的面孔,那瘦弱年轻人的怪相。
Il a donc une abondance d'émotion en cette saison qui compredent les joies et les tristesses.
这个季节的情感应该很丰富,有欢喜的,就有悲痛的。
J'en viens maintenant à la partie qui sera pénible pour certains et source de joie pour d'autres.
现在开始有人欢喜有人愁的那部
工作。
En même temps, nous sommes conscients qu'il n'est pas facile de parvenir à cette fin heureuse.
与此同时,们认识到,取得皆大欢喜的结果并不容
。
C'est avec plaisir que j'ai enregistré la participation d'Andorre en tant que membre actif de la Division.
心欢喜地看到安道尔作为罗曼-希腊语
部的一名成员积极参加
部的工作。
Je suis heureux de pouvoir annoncer que le mariage consensuel entre ces deux projets de résolution a désormais eu lieu.
兴地指出,这两项决议草案现已合二为一,皆大欢喜。
20,Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant.
天哪,众圣徒众使徒众先知阿,你们都要因她欢喜。因为神已经在她身上伸了你们的冤。
La libéralisation du mode 4 pourrait profiter aussi bien aux pays développés qu'aux pays en développement si de bonnes politiques et réglementations étaient adoptées aux niveaux national et international.
对发达国家和发展中国家来说,如果国家和国际各级的政策和法规框架对头,方式4的自由化说是一种皆大欢喜的双赢情况。
La période d'intégration juridique, économique et culturelle de deux sociétés différentes qui a suivi a cependant eu à la fois des aspects négatifs et positifs; l'euphorie a souvent laissé place à la désillusion.
然而,随后两个不同社会之间的法律、经济和文化调整既有积极的方面,也有消极的方面;欢喜之后往往会陷于失望。
Si ce drame quotidien a suscité des tensions, il a aussi permis de remporter des victoires et les envoyés du Représentant spécial en ont rencontré un exemple remarquable : celui du Comité consultatif des femmes, créé dans la préfecture de Gitarama dont il est question plus haut.
这种日常的戏剧性场面,造成紧张局势,但也造成皆大欢喜的结局。 特别代表的监测团碰到的一个引人注目的例子是,上文提到的吉塔拉马省的一个妇女组织(妇女协商委员会)。
Ces tâches auraient été beaucoup plus faciles à exécuter si la mission avait pu disposer d'une ensemble type de règles juridiques et judiciaires qui auraient servi à titre intérimaire de code juridique, et auquel le personnel aurait été formé au préalable, en attendant d'apporter une réponse définitive à la question du « droit applicable ».
强大的地方政治派系能够而且也实际利用了这段学习期间来设立它们本身的平行行政当局,罪犯辛迪加也欢喜地钻营任何找到的法律或执法空隙。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。