C'est au Chef du Service d'information qu'incombe la responsabilité de cette activité, qui se poursuit.
这些费用目前正同其他可能
备选办法一并审查。
C'est au Chef du Service d'information qu'incombe la responsabilité de cette activité, qui se poursuit.
这些费用目前正同其他可能
备选办法一并审查。
Il se rapportait à un montant de 4 millions de dollars prévu dans les plans de mise en oeuvre.
这笔戏剧片用于执行计划内为400万美
支出。
Globalement, celles-ci n'accusent pas de variation importante par rapport aux estimations pour l'exercice biennal en cours.
总说来,本
下
估计收入与本两年期
有关
比,没有显著
变化。
Néanmoins, à l'avenir, les dépenses prévues devraient être justifiées plus clairement du point de vue du volume de travail.
不过,这些今后应当更明确地按工作量证明其理由充分。
Avec l'ajustement, il représente par rapport à ceux-ci une diminution de 60,3 millions de dollars, soit 2,4 %.
在计及“不列入特别政治任务经费”后与2000-2001两年期初步拨款
比初步
总额将减少6 030万美
,或2.4%。
Le seul fichier confidentiel de la Division concerne les estimations de la comptabilité nationale établies pour le Comité des contributions.
统计司唯一机密成套
据是为会费委员会编制
国民核算
。
À cet égard, les crédits nécessaires à une campagne d'information à ces occasions sont inscrits dans l'estimation préliminaire des ressources.
在这方面,这些会议新闻支助所需
开列于初步
算中。
Il conviendra en outre de tenir compte dans les calculs d'un certain nombre d'incidences sur le budget-programme et d'estimations révisées.
此外,在计算所需经费总额时也应考虑悬而未决
所涉方案预算问题和订正
。
Le coût estimé d'un tel projet n'a pas été rendu public car le Ministère a jugé que cela nuirait au processus d'appel d'offres.
这个目
费用尚未公布,因为国际发展部认为,如果公布费用
,可能不利竞标进程。
Ces options seront examinées dans le contexte des résultats liés à la robustesse des estimations en matière de gestion du temps au niveau global.
这些办法将在与实时总体强度有关
结论框架内得
审查。
L'Assemblée a également été informée que le montant total des dépenses découlant du projet de résolution était estimé à 80 millions de dollars environ.
大会又获悉,该决议所涉全部所需约为8 000万美
。
À cet égard, le Groupe approuve la recommandation du Comité consultatif tendant à ce qu'elle adopte un montant estimatif préliminaire de 2 milliards 920 millions de dollars.
在这方面,该集团赞同咨询委员会关于初步为29.2亿美
建议。
Quant aux recettes, estimées à 356,4 millions de dollars, elles accusent une diminution de 6,3 millions de dollars par rapport aux prévisions révisées (362,7 millions de dollars).
预计收入为3.564亿美
,与订正收入
3.627亿美
比,减少了630万美
。
Il est regrettable que les prévisions révisées ne fassent pas apparaître d'effort réel pour transférer des ressources aux fins de l'exécution des mandats nouveaux ou élargis.
遗憾是,上述报告所列
没有已经通过从新调拨资源
办法来落实新
和扩大
任务
可信迹象。
Le montant estimatif demandé (3 078 900 euros) permettrait de financer 51 postes (34 postes d'administrateur et fonctionnaire de rang supérieur et 17 postes d'agent des services généraux).
所需经费3 078 900欧
将用作51个员额(34个专业人员及以上职类,17个一般事务人员职类)
经费。
Dans le plan actualisé de septembre, le PNUD indiquait des prévisions de dépenses pour sept activités dont le coût n'avait pas été établi dans le plan précédent.
在9月增订计划中,开发计划署提供了在前一计划中未计算费用七
活动
费用
。
Les prévisions figurant dans le projet de budget-programme du Tribunal pour l'exercice biennal 2002-2003 étaient fondées sur l'hypothèse d'un taux de 31,55 % pour les dépenses communes de personnel.
法庭2002-2003两年期方案算内所载
是按31.55%
假设一般人事费率计算
。
La sécurité et la sûreté du personnel sont examinées aux paragraphes 147 à 154 et l'état prévisionnel des dépenses du HCR en matière de sécurité est exposé au tableau III.7.
第147-154段讨论了工作人员保障和安全问题,表III.7列出难民署保障费用临时
。
Le coût de ce projet n'a pas été rendu public, car le Ministère britannique du développement international a jugé que cela pourrait nuire au bon déroulement de l'appel d'offres.
机场目
费用尚未公布,因为国际发展部认为,如果公布费用
,可能不利竞标进程。
Le budget d'appui du HCR, couvrant les estimations concernant l'appui au programme (siège et terrain) et la gestion et l'administration (siège), est discuté dans la troisième partie du rapport.
难民署支助预算包括方案支助(外地和总部)和管理及行政(总部),报告第三部分予以讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。