Dans le nord, les cultivateurs de coton souffrent de graves pénuries alimentaires du fait qu'ils n'ont pas pu vendre leur récolte durant le conflit.
在北部地区,棉农面临严重粮食短缺,因为在冲突期间,他
无法出售棉花。
Dans le nord, les cultivateurs de coton souffrent de graves pénuries alimentaires du fait qu'ils n'ont pas pu vendre leur récolte durant le conflit.
在北部地区,棉农面临严重粮食短缺,因为在冲突期间,他
无法出售棉花。
En coopération avec l'OMC, l'ONUDI aide les cultivateurs de coton à élaborer des normes et à améliorer la qualité de leurs produits pour accroître leurs revenus.
工发组织正与世贸组织合作帮助棉农制定棉花标准并提高其产品质量以获得更高。
L'horizon économique s'est également éclairci grâce au versement des arriérés dus aux cultivateurs de coton et à la reprise de l'activité des secteurs secondaire et tertiaire.
棉农支付拖欠款项以及第二和第三产业部门活动
恢复,也为实现这一较为光明
经济前景发挥了作
。
Ce qui est notamment préoccupant, c'est le sort de millions de producteurs de coton en Afrique et les problèmes auxquels ils se heurtent à cause des subventions qui faussent les échanges et qui sont accordées aux producteurs de coton dans certains pays développés.
表示关切
主要问题是非洲数百万棉农
困境及他
因为某些发达国家给予棉花生产者
扭曲贸易
补贴而面临
挑战。
En coopération avec l'Organisation mondiale du commerce et d'autres organisations, l'ONUDI aide les producteurs de coton africains à développer des normes de production régionale, à améliorer la qualité de leur produit, à renforcer leur capacité de transformation à valeur ajoutée et à exporter du coton et des produits dérivés.
工发组织正与世界贸易组织及其他组织合作,帮助非洲棉农制订非洲区域棉花标准,提高他产品质量,支持棉花和棉制品
增值加工和出口。
Ce résultat s'explique par le dynamisme de la consommation intérieure à la suite du versement plus régulier du traitement des fonctionnaires, du paiement des arriérés dus aux cultivateurs de coton, de la création et de l'expansion d'usines dans le secteur forestier et de la remise en état des stations-service dans les provinces.
增长动力是,由于更加定期
公务员支付薪金、
棉农支付拖欠款、在木材部门设立和扩大工厂以及恢复各省
加油站等做法带来国内需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我
指正。