Les cours d'eau se rejoignent à tel endroit.
几条河流汇合于某地。
Les cours d'eau se rejoignent à tel endroit.
几条河流汇合于某地。
Cette affection est endémique en tel pays.
这种是某地
地
。
Même chose avec des morceaux de métal trouvé en 2009 dans un terrain vague en Hollande.
样
金属物质在荷兰某地也被发现。
Il a été récemment rapporté qu'un bébé de 6 mois avait été victime de violences sexuelles à Tonkolili.
最近据报导,在某地一个6个月婴儿遭受性侵犯。
Des mesures de sécurité précises doivent ensuite être élaborées en fonction des lieux et de la nature des menaces, puis appliquées.
然后应拟订执行专门为某地
/或某种威胁制订
具体保安措施。
Il ne se passe pas une semaine sans qu'un nouvel acte de terrorisme quelque part dans le monde vienne nous choquer.
几乎每个星期都会在世界某地发生恐怖主义行径,令我们毛骨悚然。
Nous avons à ce sujet partagé des informations que nous avons reçues, selon lesquelles M. Bout serait établi quelque part au Moyen-Orient.
我们传递了我们有资讯,即布特
落脚点是在中东
某地。
Luis Posada Carriles, le quatrième et probablement le plus notoire des terroristes graciés par Moscoso, serait quelque part en Amérique centrale.
莫斯科索赦免恐怖分子中第四个
也许是最臭名昭著
路易斯·波萨达斯·卡里莱斯据说是在中美洲某地。
Les personnes qui, à l'étranger, complotent de commettre, au Canada, des infractions visées au paragraphe 1) sont réputées avoir comploté au Canada.
(4) 与在加拿大境外某地共谋而在加拿大境内实施第(1)分节所述行为,则被视为在加拿大境内共谋实施这一行为。
On entend par marchandises toutes les choses qui peuvent être exportées hors des Bahamas ou transiter par ce pays avant d'être réexpédiées à l'étranger.
货物是指可以从巴哈马出口或在巴哈马境内转运寄销到巴哈马境外某地任何物品。
Pour la personne qui souhaite se déplacer ou demeurer dans un endroit, l'exercice de ce droit ne doit pas être subordonné à un but ou un motif particulier.
享受这一权利不取决于欲意迁徙或居住某地或理由。
Les recherches ultérieures auraient révélé qu'elle avait quitté le pays de son propre chef et qu'elle résidait à une adresse en Inde qui était communiquée.
据报随后调查表明,她自愿离开了孟加拉国,现居住在印度某地,对此政府提供了一个地址。
Les soins disponibles sont souvent fonction de la présence de professionnels de la santé capables d'ouvrir un cabinet dans la région et de l'existence d'établissements sanitaires spécialisés.
现有医疗保健往往取决于是否有具体个服务提供者在某地行医,以及是否存在特定诊所。
Chaque décennie une douzaine de cyclones en moyenne frappent quelque partie des Fidji, deux ou trois d'entre eux sont de violentes tempêtes qui causent des dégâts étendus.
平均每10年10至12场旋风侵袭斐济某地,其中两场至三场旋风是猛烈
暴风雨,造成广泛
损失。
Pour la personne qui souhaite se déplacer ou demeurer dans un endroit, l'exercice de ce droit ne doit pas être subordonné à un but ou un motif particulier.
希望迁徙或在某地居住在享有该权利时无需任何特定
或理由。
Il faut trouver un équilibre entre des pressions et des jugements contradictoires qui se manifestent sur ce qu'il convient de faire en un lieu et à un moment donnés.
对于某时某地应该采取甚么做法才最为适当问题,政府必须在各
互有冲突
压力
判断中力求取得平衡。
Dans le même ordre d'idées, la sauvegarde et la revitalisation des langues et des coutumes locales peuvent, elles aussi, renforcer le pluralisme culturel et la protection du patrimoine.
本着样
精神,维护
振兴某地特有
当地语言
文化习俗,也有助于提高文化多样性
保护文化遗产。
Il a toutefois été allégué - et je tiens à souligner qu'il ne s'agit que d'allégations - que le tristement célèbre Félicien Kabuga, toujours en fuite, a été vu au Kenya.
然而,有断言——而且我要重复都是难以证实
断言——有
在肯尼亚某地见到声名狼藉
在逃被告菲利西安·卡布加。
Si la situation dans le lieu considéré change et si les allégations d'une personne quant aux risques qu'elle court ne sont plus justifiées, son expulsion vers ce lieu pourra être envisagée.
如某地情况其后有所改变,以致某声请
之前就该地提出
声请不再确立,我们可以考虑把该声请
士遣送到该地。
L'origine du problème réside dans les différences entre les principes juridiques adoptés par les États, notamment entre le « jus sanguinis » (droit du sang) et le « jus soli » (droit du sol).
这个问题根源是各国执行
不
原则,即“ius sanguinis(出生于公民家庭)”
“ius-soli(出生于某地)”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。