Il y avait quelques écoles mais les frais d'inscription étaient prohibitifs.
他们报告说,尽管在有些学校提供了这项服,但费用
人
而却步。
Il y avait quelques écoles mais les frais d'inscription étaient prohibitifs.
他们报告说,尽管在有些学校提供了这项服,但费用
人
而却步。
De plus, les services sont souvent impossibles à utiliser en raison de leur coût très élevé.
另外,各种服经常因高昂价格而
人
而却步。
La faiblesse de l'infrastructure est un problème gênant mais pas insurmontable.
最不发达电子商
有形基础设施不足,造成制约作用,但并不
人
而却步。
En outre, les procédures de retour, qui étaient longues et compliquées, décourageaient les candidats au retour.
另外,冗长回返手续也使本打算回返
人
而却步。
La question des coûts de certification, qui étaient souvent prohibitifs pour les petits exploitants, a été examinée.
会议讨论了往往小农户
而却步
认证费问题。
Atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement est donc une véritable gageure, mais ce n'est pas impossible.
因此,实现《千年发展目标》挑战虽然
人
而却步,但并非不可实现。
Des informations locales indiquent aussi que certaines écoles étaient extrêmement coûteuses, notamment pour les familles les plus pauvres.
地方报告也显示,有些学校费用昂贵得
人
而却步,对于最贫困
庭来说尤其如此。
Des technologies essentielles leur sont inaccessibles en raison du coût prohibitif résultant du régime des droits de propriété intellectuelle.
由于在现有知识产权体制下
极高
成本,重要
能源技术仍然
发展中
而却步。
Il s'agit certainement là d'une tâche monumentale à maints égards, mais le peuple afghan s'y attelle avec courage et confiance.
这项任在很多方面足以让人
而却步,但是阿富汗人民却勇敢而自信地面对它。
Si le Gouvernement a augmenté le nombre de logements sociaux présentant des caractéristiques maories traditionnelles, les loyers sont souvent exorbitants.
政府增加了有住宅数量,融入了毛利人
传统设计元素,但房租价格往往高到
人
而却步。
Le fardeau de la dette décourage les investisseurs privés car son impact négatif menace la viabilité commerciale de leurs investissements.
沉重债
负担使私人投资者
而却步,因为债
负面影响威胁着他们
投资
商业成活率。
Enfin, une participation du secteur privé "pourrait aussi mettre en danger la réputation" de l'euro, effrayant les investisseurs privés et publics.
最后,私营部门参与还很有可能威胁到欧元
信誉,
私人或公共
投资者
而却步。
Les non-employés de l'entreprise pouvaient recevoir des soins, mais à des tarifs qui étaient au-dessus des moyens de bon nombre d'habitants.
该公司以外人员可以到该医院看病,但是医院
收费
许多当地居民
而却步。
Le coût de ces technologies nouvelles, et surtout de la mise en place de l'infrastructure de distribution de combustibles, demeurera prohibitif.
在发展中采用这些新技术,更重要
是建立燃料分配供应基础设施,其费用依然十分昂贵,
人
而却步。
Ce système ne manquera pas d'exercer en même temps un effet dissuasif sur d'éventuels auteurs de crimes et violations du type considéré.
这也会有助于增强威慑,使这类犯罪和侵害行为潜在实施者
而却步。
Toutefois, les coûts de construction, d'exploitation et d'entretien de ces dernières pourraient se révéler prohibitifs pour de nombreux pays de la région.
然而,建造、运营和维持该技术费用对于该区域许多
来说也许高得
人
而却步。
M. Chulkov ne partage pas l'opinion selon laquelle la taille des programmes intégrés pourrait dissuader les bailleurs de fonds du secteur privé.
他不认同这样观点,即综合方案
规模可能会使私营部门
捐助者
而却步。
Un régime strict de protection des brevets appliqué aux médicaments efficaces pourrait aboutir à ce que ceux-ci soient vendus à un prix prohibitif.
严格专利保护制度可能意味着,疗效高
药品受到专利保护,因而价格昂贵,使人
而却步。
Mais faire partie d'INTERPOL coûte extrêmement cher; nous ne pouvons donc pas avoir accès à ses services spécialisés et à ses ressources.
然而,际刑警组织
会费却
我们
而却步,这使我们继续无法获益于该组织
知识专长和资源。
Ces mesures ont en particulier entraîné une hausse des coûts de transport, notamment en Cisjordanie, qui rend le coût des activités commerciales prohibitif.
具体而言,这些措施提高了运输费,特别是在约旦河西岸,使贸易活动极其昂贵,人
而却步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。