Il en a été tenu compte dans la mise au point des recommandations figurant dans le présent rapport.
在为本报告中的建议作最后工时考虑到了这些讨论情况。
Il en a été tenu compte dans la mise au point des recommandations figurant dans le présent rapport.
在为本报告中的建议作最后工时考虑到了这些讨论情况。
Le Bureau de la gestion des ressources humaines met la dernière main à l'élaboration de procédures de dépôt de plainte et de protocoles d'enquête normalisés.
人力资源管理厅目前正在对性剥削性虐待案件的申诉程序
调查规程范本作最后
工。
Le commerce Sud-Sud de produits semi-traités devant faire l'objet d'un complément d'ouvraison et des produits partiellement traités destinés à être transformés en produits agro-industriels finis peut-il procurer des revenus accrus aux producteurs primaires?
供进一步工的半
工
供
工成最后与农用工业有关的
的
分
工
上的南南贸易是否能转化为
级生
者的收入?
Le commerce international des services audiovisuels comprend la production (y compris la mise au point finale), la distribution (y compris la télédiffusion) et l'exploitation de films cinématographiques, de programmes de télévision et de radio, ainsi que d'enregistrements musicaux.
国际视听服务贸易涵盖制作(包括工
最后处理)、发行(包括广播)
展销电影、电视
电台节目以及音乐录制
。
M. Ian Rae a en outre rappelé que pour certaines applications, il n'était pas exclu qu'on puisse utiliser des HCFC à la place des agents de transformation actuels, dont le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone était plus élevé.
最后关于工剂用途问题,他指出,有时也许可以使用氟氯烃来取代目前使用的消耗臭氧潜力较大的化学
。
Il faut noter à ce propos que la Banque est en train de mettre la dernière main à sa politique révisée en faveur des populations autochtones et qu'elle procédera, dès qu'elle aura achevé ses travaux, à des consultations mondiales à ce sujet.
对此,还应该提到世界银行正在对业经修改的支持土著人民的政策进行最后工,一旦完成后她将就此向世界各国征求意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。