Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.
比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一晚报:法兰西晚报、世界报、十字架报。
Par exemple : L'Humanité, Combat, Le Figaro.Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix.
比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一晚报:法兰西晚报、世界报、十字架报。
Sophie a fait le DM pour le magasin japonais ITOYOKADO, ces DM sont publies avec les journaux les plus vendus a chengdu.
索菲为伊腾洋华堂告宣传单,是夹在《成都商报》和《成都晚报》上发行
哦。
Nous avons des quotidiens. Par exemple : L’Humanité, Combat, Le Figaro. Il y a aussi des journaux du soir : France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir.
我们有日报。比如人道报、战斗报、费加罗报,也有一晚报:法兰西晚报、世界报、十字架报。您可以选择。
A été mis en place pour maintenir une bonne réputation et d'excellents services, de nombreuses fois par la ville de Hangzhou Express, Evening News, la télévision, la radio, et d'autres reconnaissance.
成立以来一保持良好
信誉和优秀
服务,多次受到杭州都市快报、晚报、电视、电台等表扬。
S'agissant du respect de la résolution 1540 (2004), la liste des États n'ayant pas présenté de rapports, ou les ayant présenté avec du retard, est composée essentiellement de pays en développement.
至于第1540(2004)号决议遵守情况,不报或晚报
家名单上主要是发展中
家。
Au lieu de reprocher à ces États de ne pas avoir présenté de rapports, ou de les avoir présentés avec retard, il est important de reconnaître qu'aucun de ces États ne possède d'armes de destruction massive.
不要批评家晚报或不报,而要承认
家都不拥有大规模毁灭性武器。
Ce groupe possède l'Irish Independent, journal du matin le plus largement diffusé; le Sunday Independent, le Sunday Tribune et le Sunday World, qui paraissent tous les dimanches; l'Evening Herald, seul journal du soir national, et plus de 50 % des titres diffusés dans l'ensemble des provinces.
个集团拥有发行量最大
晨报《爱尔兰独立报》、《星期日独立报》、《星期日论坛报》、只在星期日出版
《星期日世界报》、向全
发行
唯一一家晚报《论坛晚报》,并且在全
各省发行
报纸中报纸中占有50%以上
市场份额。
Les experts du Comité indiquent qu'outre le manque de capacités et la lassitude en matière d'établissement des rapports, une des raisons pour lesquelles les États n'ont pas présenté ces rapports ou les ont présenté avec du retard, est qu'ils n'ont aucune capacité nucléaire, biologique ou chimique, et que la présentation d'un rapport ne revêt pas un caractère prioritaire à leurs yeux.
委员会专家报告说,除了缺乏能力和报告疲劳症之外,晚报或不报名单上
家提出
理由之一是,它们不具备任何易于造成扩散
核、生物或化学能力,因此它们不把提交报告当作优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。