Il assiste aux débats d'un procès.
他列席旁听一个案子的法庭辩。
Il assiste aux débats d'un procès.
他列席旁听一个案子的法庭辩。
Le bureau a suivi plusieurs procès et audiences relatifs à des affaires qui le préoccupaient.
所关注的案件中,办事处旁听了若干
和法庭
理。
L'appel était sur le téléphone fixe, et a été entendu par le général Aouar.
这是地线通讯电话,因此,Aouar将军旁听了电话。
Le dernier procès du père Ly n'aurait duré que quatre heures et se serait tenu à huis clos.
据指称,对Ly神父的最后一次只用了四小时,
禁止旁听的情况下开庭作出了
决。
La galerie recevra les représentants de la presse, et des sièges supplémentaires y seront disponibles.
旁听席供新闻机构使用和供增设座位。
Aucun observateur international n'a été autorisé à assister au procès, qui s'est tenu à huis clos.
任何国际观察员均不准旁听,讯是秘密进行的。
Comme vous le voyez, notre galerie est donc bien remplie aujourd'hui.
可以看到今天我们的旁听席比较拥挤。
La FINUL s'est vu accorder le statut d'observateur pour les audiences de ces procès.
对这些案件进行
理期间,联黎部队获准作为观察员旁听。
Les audiences de la Magistrate's Court sont généralement publiques et les médias y sont admis.
治安法官进行的理通常向外界开放,公众和媒体可以旁听。
Le Coordonnateur était présent en qualité d'observateur.
协调员以旁听身份参加了会议。
Si les infractions portent atteinte à l'intégrité sexuelle, la victime peut demander le huis clos.
如果伤害与性有关,受害者可以要求禁止旁听,只限当事人到场。
C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.
这是一个,公众旁听席上坐着很多欧洲人和本地人。
Elles sont assises là-haut au balcon.
这些代表现正坐
旁听席上。
En Afghanistan, la formation portant sur l'observation des procès tient compte des systèmes de justice traditionnels.
阿富汗举行的与
旁听有关的培训兼顾了传统司法制度的因素。
Il offrirait des entrées séparées pour les juges, le transfèrement des détenus, les témoins et le public.
剧院设有多个入口处,法官、运送被羁押人的车辆以及证人和旁听者可以分门出入。
Suivant le rapport, aucun membre de la famille des 15 défendants n'était présent dans la salle du tribunal.
根据报告提供的情况,法庭中没有15名被告的任何亲属旁听。
Les Sahraouis qui ont essayé d'assister aux procès ou qui se trouvaient aux alentours ont été battus.
试图旁听这次讯或
讯现场附近的撒哈拉人遭到了殴打。
Dans tous les cas, le huis clos est prononcé lorsque les intérêts prépondérants de la victime l'exigent.
任何情况下,只要符合受害者的首要利益,就可以禁止旁听。
Généralement, ces cours siègent en première et dernière instance, à huis clos, et prononcent des peines très lourdes.
一般而言,这类法庭负责初和终
,禁止旁听并处以极重的刑罚。
La MANUA a suivi le procès, qui était hautement politisé, entaché d'irrégularités de procédure et d'erreurs de droit.
联阿援助团旁听了,
具有强烈的政治意味,而且
程序和法律上存
缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。