Initialement, l'indemnité de congé s'élevait à 80 % du maximum du taux des allocations de chômage.
假期补偿是最高失业救济金80%。
Initialement, l'indemnité de congé s'élevait à 80 % du maximum du taux des allocations de chômage.
假期补偿是最高失业救济金80%。
Il s'établit actuellement à 60 % des allocations de chômage.
现在比率是失业救济金
60%。
La prestation d'assistance sociale permet de répondre aux besoins matériels des individus.
社会救济金是一公民物质需求
手段。
Il leur était, en principe, seulement possible d'obtenir des aides financières.
因此,从原则上讲,只可领取救济金。
Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.
该方案之下救济金支付给在经济状况调查之后符合条件
鳏夫,并使鳏夫应享受
非分摊救济金数额与寡妇相同。
Elle décrit également le vaste programme appliqué en matière d'aide.
答复中介绍了一
范围广泛
救济金发放方案。
Dans de nombreux cas, toutefois, l'aide ne couvrait pas l'année entière.
但在许多情况下,这一救济金并不涵盖全年。
Elle décrivait également le vaste programme appliqué en matière d'aide.
答复中介绍了一
范围广泛
救济金发放方案。
Les demanderesses ont perdu leur droit à l'aide sociale en raison de cette qualification.
由于这种分类,申请者失去了领取社会救济金。
Le Nouveau-Brunswick continue à accorder la Prestation nationale pour enfants aux bénéficiaires d'aide sociale.
新不伦瑞克省继续将国家儿童福利金转给社会救济金领取者。
Le principal changement intervenu dans cette prestation est l'augmentation des montants versés.
对残废救济金方案作主要修改,是支付额
增加。
L'assurance-chômage ne prévoit aucun montant minimal pour les allocations-chômage et indemnités.
失业保险在失业津贴和救济金方面并没有规定最低数额。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女家庭和不完全家庭占领取专社会救济金家庭
94%。
Selon la loi, l'indemnité unique ne doit pas être inférieure au salaire annuel moyen de l'employé.
依照法律一次性救济金数额不应低于雇员
年平均工
。
Presque la moitié du PNB est consacrée au secteur social (y compris les indemnités de chômage).
用于社会部门(包括失业救济金)金几乎占国民总产值
一半。
La condition à remplir pour pouvoir bénéficier de prestations sociales est d'avoir un revenu inférieur à un certain niveau.
领取社会救济金标准是收入低于某一特定水平。
Le taux des allocations pour personne à charge est le même que pour les prestations en cas d'accident.
向受抚养人发放津贴与伤残救济金额度相同。
La loi ne fait pas de différence entre hommes et femmes pour ce qui est du droit aux prestations.
该法在救济金权利方面对男女工人规定没有差别。
Le montant de cette prestation dépend de l'étendue du handicap tel qu'il est évalué par une commission médicale.
救济金额度取于医疗委员会评定
残废程度(丧失能力程度)。
Ces prestations concernent les indemnités pour accident, les dépenses médicales, l'allocation d'invalidité, les frais d'enterrement et le décès.
工伤补助、医疗费用补助、残疾救济金、殡葬补助金和抚恤金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。