Dans un débat, on ne dit pas "ton raisonnement est faux" directement.
在辩中,我们不能直接说“你
是错误
”。
Dans un débat, on ne dit pas "ton raisonnement est faux" directement.
在辩中,我们不能直接说“你
是错误
”。
Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.
它们并非由关于国家责任次要规则
界
。
Le Comité n'a reçu de l'État partie aucun élément permettant de lever cette présomption ou de la contredire.
委员会没有收到缔约国反驳一
任何资料。
Le Comité n'avait reçu de l'État partie aucun élément permettant de lever cette présomption ou de la contredire.
委员会没有收到缔约国反驳一
任何资料。
Je suivais mal son raisonnement abstrait.
我听不懂他那深奥。
On peut largement admettre des éléments de preuve indirects déduits du risque inhérent à l'activité.
对原本危险活动可得出自由
。
La sentence comportait un raisonnement détaillé au sujet de cette conclusion.
裁决中对一
作了全面
。
On pourrait largement admettre des éléments de preuve indirects déduits du risque inhérent à l'activité.
可具有潜在危险
活动中得出自由
。
Nous devons nous entendre sur les conclusions à en tirer.
我们需要商我们能够
中得出怎样
。
Le représentant d'Israël fonde sa déclaration de propagande sur ses propres conclusions.
以色列代表把自己说教建立在自己
上。
Je souscris aux conclusions de la Cour et suis en général d'accord avec son raisonnement.
我同意本法院裁
,大体上也同意
所作
。
En pareil cas, l'Ombudsman peut tirer les conclusions qu'il juge bon.
在此种情况下,监察员可拒绝中作出自己认为适当
。
Le Comité considère donc que cette partie de la communication est recevable (voir par. 3.4).
委员会认,就此
,来文
一部分是可以受理
。
M. Martirosyan (Arménie) dit que les raisonnements relatifs à la mondialisation marquent la rhétorique de notre temps.
Martirosyan先生(亚美尼亚)说,有关全球化是当代辩术
一种标志。
Votre raisonnement porte à faux.
〈转义〉您是站不住脚
。
En fait, il semblerait que l'ambition de ce groupe est en réalité de bloquer toute réforme fondamentale du Conseil.
确,可以进行
样
,
个集团
野心实际上是想阻挡安理会
任何实质性改革。
Quant à l'article 26 du Pacte, le Comité a répondu à l'argumentation du requérant en retenant une violation de l'article 25 c).
关于第二十六条,委员会同意提交人,裁
存在违反第二十五条(丙)项
情况。
Il convient donc de revoir les principaux postulats concernant la relation fonctionnelle entre épargne, investissement et flux de capitaux.
就需要重新研究关于储蓄、投资和资本流动
作用关系
主要
。
La liberté et l'indépendance de l'enseignement sont réaffirmées et précisées à l'article 122 de la Loi fondamentale.
教学自由和学术自由在《基本法》第一百二十二条得到重申和充实,该条第二款规了一个重要
必然
,也就是学生享有选择院校和在澳门特别行政区以外求学
自由。
Ils développent un raisonnement d'une logique absurde qui peut se résumer ainsi: Dreyfus est coupable même s'il est innocent.
他们抛出了一条逻辑荒谬:德雷福斯即便是个无辜者,他也是有罪
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。