Je voudrais également rendre hommage à ceux qui se sont élevés contre la violence.
我还想赞扬那些挺身而出阻止暴力。
Je voudrais également rendre hommage à ceux qui se sont élevés contre la violence.
我还想赞扬那些挺身而出阻止暴力。
En ce moment précis, il est indispensable que la communauté internationale se manifeste.
国际社会现在必须挺身而出。
Elles doivent se montrer à la hauteur de ce défi.
他们都必须挺身而出,迎接这一挑战。
Quel conseil, quelle organisation internationale se dresse pour protéger ce Gouvernement brutalement assailli?
有哪个理事会或国际组织挺身而出以保护这个处于极端困境政府呢?
Ils doivent apprendre comment défendre leurs droits et comprendre qu'il faut respecter ceux d'autrui.
他们应学会如何挺身而出争取自己权利,并理解必须尊重他
权利。
Toutes les nations de bonne volonté devraient donc venir proposer leur appui.
所有抱有善意国家都应挺身而出提供
持。
Il faut absolument que tous les partenaires répondent présents et demeurent engagés.
所有合作伙伴绝对应该挺身而出并继续务。
L'UA a prouvé sa détermination à s'attaquer à la question des conflits en Afrique en « osant ».
非洲联盟挺身而出,表现出对解决非洲冲突问题诺。
De l'avis du Représentant spécial, rien ne saurait justifier pareil comportement non plus que le silence des autorités.
在特别代表看来,这种行为毫无道理,而处于领导地位不能挺身而出表明反对态度也不能为自己开脱责任。
Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.
我们毫不犹豫地挺身而出,打开了潘多拉盒子。
Sous sa direction, l'ONU est devenue une organisation ambitieuse, qui souhaite prendre des mesures énergiques et élargir son influence.
在他领导下,联合国已成为一个前瞻性
组织,愿意采取主动性措施,并在必要时挺身而出解决问题。
Il est particulièrement important aujourd'hui de défendre la tolérance et le respect des cultures, des civilisations et des religions.
今天尤其重要是挺身而出,倡导容忍和尊重各种文化、文明和宗教。
Cependant, si le Conseil de sécurité n'a pas su relever le défi, c'est maintenant à l'ONU de le faire.
然而,虽然安全理事会不能挺身而出,联合国应当接受这一挑战。
Il a rendu hommage à tous ceux qui, depuis de nombreuses années, se sont mobilisés contre les disparitions forcées.
他对多年来挺身而出反对被强迫失踪现象所有
表示敬意。
Nous sommes très heureux de voir la communauté internationale, sous la houlette de l'ONU, s'empresser de se rendre à son chevet.
我们非常高兴,在联合国持下,国际社会挺身而出协助海地。
Chacun d'entre nous doit renouveler les engagements pris et se montrer véritablement prêt à appliquer ce qui a déjà été convenu.
我们大家不仅需要在这里重申我们诺;现在我们必须在实际上下决心挺身而出执行我们业已商定
事项。
Une année s'est écoulée depuis que la communauté mondiale a pris position et qu'elle est passée à l'action contre cette menace.
国际社会挺身而出对这一威胁采取行动已经一年了。
Nous sommes convaincus que la communauté internationale se montrera à la hauteur de la situation et saura réagir cette fois-ci également.
我们确信,安理会在这一问题上也会挺身而出采取同样坚定行动。
Face à la peur et à la haine barbares, nous devons hisser l'étendard de la civilisation, de la tolérance et de la fraternité.
面对恐惧和仇恨导致暴行,我们必须挺身而出,聚集在文明、宽容和博爱
旗帜下。
Nous appelons la communauté des donateurs à intervenir une fois de plus et à soutenir la création du tribunal pour la Sierra Leone.
我们吁请捐助界再次挺身而出,持建立塞拉利昂问题法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。